Я долго молчал. Ждал, что он скажет дальше, но Харлоу не торопился.
В кабинете тикали настольные часы «Сет Томас» в дубовом корпусе. На стене висел отрывной календарь с рекламой «Кёрр Маги Ойл».
Тогда я отпил кофе. Напиток уже стал чуть теплый.
— Мистер Харлоу.
— Слушаю.
— Маршруты ваши я не закрою. Племянника не выпущу. Если у меня будут доказательства на Дилларда, я возьму его без вашей помощи. Это будет дольше и тяжелее, но возьму. Так же, как взял его старика.
Харлоу слушал, не двигаясь.
— И последнее, — добавил я. — Если вы решили, что я приехал сюда торговать значком, вы получили обо мне неверные сведения. Я приехал спросить, а не торговать.
Наступила тишина. Гайковерт в цехе смолк, потом стукнул еще раз и снова смолк.
Харлоу аккуратно поставил чашку на блюдце.
— Понял вас, мистер Митчелл. — Голос его не изменился ни на полтона. — Я в свою очередь тоже отвечу прямо. Если вы не хотите союза, его не будет. Я не помогу вам ни в чем. Если придете завтра с ордером на обыск моей мастерской, дверь будет открыта, бумаги в порядке. Ребята у нас вежливые, а кофе свежий, как вы могли убедиться. Если придете без ордера, кофе все равно нальем, но больше ничего.
— Понял.
— И еще. — Он чуть наклонился вперед. — Я не угрожаю вам. Угрожать федеральному агенту в моем возрасте глупо, да и не в моих привычках. Я только обращаю ваше внимание на одно обстоятельство.
Он многозначительно помолчал.
— В Озарке давно установилось равновесие. У каждого свое место, удобный угол, установленные правила. Когда приходит человек со стороны и думает, что нарушит это равновесие, не задев других, он ошибается. Эрл сейчас слаб. Если вы добьете его без меня, на его место придет кто-то новый, помоложе и поглупее. Из Канзас-Сити пришлют ставленника и через год вы будете иметь дело с человеком, у которого нет ни корней тут, ни тормозов. — Он развел руками. — Я-то с корнями. Я тут вырос, я тут и помру. С таким, как я, можно договариваться. С тем, кого пришлют, вы не сможете договориться.
— Возможно, вы правы.
— Вы производите впечатление умного человека. — Ответил он. — Подумайте об этом на досуге и приходите. Не сегодня, а через неделю или месяц. Дверь моя для вас всегда открыта.
Я встал.
— Спасибо за кофе, мистер Харлоу.
— Не за что. — Он тоже встал и подал руку. — Берегите себя в холмах, мистер Митчелл. У нас зима холодная, везде лед, можно поскользнуться.
— Постараюсь.
Билли открыл дверь снаружи прежде, чем я взялся за ручку. Проводил по коридору до выхода. На пороге сказал тихо:
— Папа редко предлагает дважды.