Так ничего и не надумав, она спрятала письмо и позволила себе уплыть разумом в приятное забытье, наполненное ожиданием праздника, воспоминаниями о любимых местечках в мамином доме и его окрестностях и планированием подарков для друзей и коллег. Такие человеческие мысли…
Из поезда пришлось спускаться по маленькой лесенке и сразу шагнуть по щиколотку в снег. Белый и пушистый покров конечно придавал всему окружающему пейзажу праздничное очарование и добавлял света к единственному фонарю над табличкой с названием станции, но крайне затруднял передвижение. И после теплого вагона и мягкого городского климата злой декабрьский морозец безжалостно схватил ее за бока. Пришлось сделать долгий вдох и выдох, перестроить восприятие и запустить нужные потоки в теле. Здесь ее земля. Вон там, за перелеском, река и озеро, питаемое подземными источниками. Их озеро. Местная природа не может причинить ей вреда.
Поезд запыхтел, застучал, уехал. Сразу уши сдавила тишина. Только легонько шелестел падающий снег, да звякнуло что-то металлическое. Маргарета оглянулась. Маленький экипаж ожидал у платформы, снег насыпал уже приличную горку на натяжной крыше, на шапке извозчика и на крупе мохнатого бурого мерина, который как раз тряхнул головой, снова зазвенев сбруей. Кто-то догадался прибыть к поезду заранее.
Вместе с нею с перрона к экипажу поспешили еще трое пассажиров. Полна коробочка. Свенссен — а это был именно он, Маргарета узнала лошадь и сам экипаж, подойдя ближе — помог всем уложить багаж, расспросил, кого куда везти.
— Фру Маргарета, рад вас видеть. Вы давненько не заезжали, а ведь матушка ваша так помогла нам в этом году… Урожай сняли дай бог каждому. И лед на озере встал хороший, крепкий, и полынья в нужном месте, сын мой рыбачит. Благодарствие вашей семье, фру Андерсен. Жена зайдет непременно к Йолю, принесет дары.
Её сосед по экипажу, незнакомый молодой человек, замотанный в шарф по самые глаза, оживился.
— Простите… Фру Андерсен? Маргарета? Вы дочь фрекен Андерсен? О, я о вас наслышан… Простите еще раз… Разрешите представиться, Роберт Макалистер. Антрополог и фольклорист…
— От кого же вы обо мне наслышаны, герр Макалистер?
— Эм… от ваших соседей. Да и от вашей матушки. Она не говорила вам? Мы имели с ней очень любопытную беседу… Это такая удача для меня — встретить настоящую чистокровную альву! Волшебные народы — мой предмет исследования.
— Со стороны антропологии или фольклористики? — Маргарета подняла бровь.
Антрополог смутился.
— Простите… Я не хотел…
Маргарета тихонько прыснула.