— На севере время буранов. Оленьи стада сбиваются в кучи. Мои сестры без отдыха запускают это сияние в небе, им, видите ли, так веселее.
— Надеюсь, вся ваша родня в добром здравии.
— И тамошняя, и здешняя, — старушка еле заметно кивнула Сварту, на что альв почтительно поклонился. — Как ваши подданные, всё ли идёт ладно?
Стихии не соврешь, и король смущенно кашлянул.
— Есть недовольные, — признал он. — Но договоры подписаны, решения приняты. Я надеюсь на мудрость и желание сотрудничества всех народов, обитающих на этой земле.
Он оглянулся на Сварта, тот снова поклонился, на этот раз с легкой усмешкой.
— Мои сородичи упрямы, Мать Снегов, — сказал он.
Старушка невежливо хмыкнула.
— Мне можешь не рассказывать. Но я заболталась, а ни одна буря в горах сама себя не начнёт. Перейдём к нашему договору.
На столе появился лист бумаги, исписанный затейливым почерком. Поднесли чернила, которые все это время заботливо держали рядом с грелкой, пишущие перья. Старушка вывела свою подпись, сразу засиявшую, точно ее сложили из сотен ледяных кристаллов. Король поставил рядом свою.
— Одна из моих сестер хочет посмотреть на вас поближе. Думаю, скоро она прибудет. Потолкуйте с ней, Ваше Величество, вы и Сварт. Может от этого будет какая-то польза.
— С удовольствием.
Снова взметнулись снежинки, порывом ледяного ветра задуло все свечи в комнате. Когда их снова зажгли, оказалось, что гостьи и след простыл.
— Надо бы сюда провести электричество, — заметил Сварт.
— Вы больший поборник прогресса, чем многие из моих министров, — король наконец сделал глоток из припасенной фляги и наслаждался теплом. — Я-то думал, что идеи господина Торна о господстве техники вы отвергаете.
Альв пожал плечами.
— Это удобно. Быстро. Не требует магии. А господин Торн, подобно многим, губит целое ради милых его сердцу частностей.
— Предлагаете увесить наши скалы лампочками? Что скажут тролли?
— Я за прогресс, но не за самоубийство.
Король расхохотался, альв ответил скупой улыбкой.
— Что же, господа, мы продлили наш договор с зимой, постараемся потратить время с пользой. Пора возвращаться во дворец, Ее Величество и дети поклялись, что не заснут, пока я им всё не расскажу.
Павильон опустел. Поднявшийся ветер погнал снег, и скоро все следы на парковых дорожках исчезли.
Глава 1
28 октября 1923 г.
— Костюм народный — 1 штука, юбки нижние — 2 штуки, термобелье — 1 комплект, чулки шерстяные — 1 пара, башмаки — 1 пара, лучше найдите к ним еще и стельки потеплее, мы не выдаем. Парик, блонд, с косами — 1 штука, аккуратно с ним. Здесь распишитесь, фрекен. Раздевалка направо, добро пожаловать в Страну Вечной Зимы.