К вечеру я с удивлением обнаружил, что закончил со всем, что планировал сделать за два дня. На столе аккуратными рядами стояли продукты моего труда: десять колб с отваром и семь горшочков с мазью.
«Эффективность варки повысилась на 40% по сравнению с предыдущими сессиями. Качество стабильно высокое. Поздравляю, ваш уровень контроля Ци достиг нового плато».
Я смахнул со лба пот и ухмыльнулся. Приятно ощущать прогресс не только в бою, но и за котлом. Это были не просто зелья. Это был мой первый настоящий капитал. Плата за ремонт протекающей крыши, за новое платье сестре, за лекарства получше для матери.
На следующее утро, с аккуратно упакованными зельями в мешке, я направился не в главное здание Гильдии с его давящей торжественностью, а в торговое отделение, расположенное на оживлённой рыночной площади. Здесь было не так пафосно, но зато куда больше жизни. Алхимики низших рангов, закупщики, торговцы — все толклись в просторном шумном зале, пахнувшем потом, пылью и дешёвым парфюмом, призванным перебить ароматы зелий.
Я занял очередь к одному из окошек, где сидел уставший на вид мужчина средних лет с табличкой «Приём товаров. Алхимик 2-го ранга».
— Следующий! — его голос прозвучал глухо, будто он повторял эту фразу уже тысячу раз.
Я подошёл и выложил на прилавок свои колбы.
— Ли Хань, первый ранг. Партия «Отвара Восстановления Крови» и «Мази от Ушибов».
Он молча взял одну из колб, открыл, понюхал. Потом капнул каплю на медную пластину и растёр её особым способом, наблюдая, как жидкость меняет оттенок.
— Качество среднее, — на его усталом лице мелькнуло что-то вроде одобрения. — Без пережога, осадка нет. Энергетика ровная. Для первого ранга неплохо. — Он бросил на меня оценивающий взгляд. — Новенький? Принимаем. По текущему курсу — три серебряных за колбу отвара, два за мазь.
Он отсчитал тридцать четыре серебряных. Мой первый заработок в качестве алхимика. Пока он заносил запись в гроссбух, я решил разузнать обстановку.
— Скажите, а кроме сдачи готового, здесь можно узнать о доступных заказах? Простых для начала.
Приемщик, не отрываясь от книги, мотнул головой на дальнюю стену.
— Доска объявлений. Всякое барахло вывешивают. Кому лень самому в лес идти. Смотри только, не свяжись с кем попало. Мой тебе совет, как коллеге: без печати Гильдии — никаких сделок.
Я поблагодарил и направился к указанному месту. Доска объявлений, огромная и потёртая, занимала всю дальнюю стену. Она была живым организмом, покрытым слоями пожелтевшей бумаги, пергамента и даже кусков грубой ткани с нацарапанными углем надписями. Одни листки были криво оборваны, другие аккуратно сняты, оставив лишь следы клея, что говорило о выполненной работе.