Глава 28
Страница 67 из 85
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 28

Страница 67
глядя на экран. В её пальцах появилась уверенность. Она напечатала: «Всё прошло именно так, как должно было. Алина уехала, она начинает свой путь. А я чувствую, что готова к новому этапу. Совершенно новому».Ответ пришел почти мгновенно: «Я горжусь тобой, Лиза. Ты справилась. Это был самый трудный участок пути, и ты прошла его с честью».Лиза отложила телефон и посмотрела на свои руки. Они больше не дрожали. Впереди был вечер, полный тишины, возможно, звонок от детей, возможно, визит Максима. Но главное — впереди была целая жизнь. Жизнь, в которой она была хозяйкой самой себе. Она подошла к зеркалу в прихожей, и впервые за долгое время увидела в отражении не жертву обстоятельств, не мать, живущую ради других, не бывшую жену, а Лизу. Просто Лизу. Женщину, готовую строить свое будущее, свободную от оков прошлого, открытую для мира, который теперь казался не угрожающим лабиринтом, а чистым холстом. Она взяла книгу, которую отложил Максим, и открыла первую страницу, понимая, что сегодня — первый день её настоящей жизни.

Глава 28

Глава 28

Лиза стояла перед дверью Максима, глядя на дверной глазок, который казался ей единственным связующим звеном с тем миром, где всё наконец-то встало на свои места. Сердце колотилось где-то в горле, отбивая бешеный ритм, в котором смешались тревога, любопытство и то странное, щемящее предчувствие, что этот вечер изменит всё. Она не знала, почему он позвал её именно сейчас, после того как жизнь вокруг неё, казалось бы, пришла в равновесие. Но интуиция, которая теперь была для неё важнее любых юридических доводов, шептала, что этот разговор — не формальность.Она постучала — два коротких, уверенных удара. Дверь открылась почти мгновенно, словно он стоял по ту сторону и ждал её присутствия. Максим выглядел непривычно — на нём была простая белая рубашка с закатанными рукавами и темно-синие джинсы. В этом домашнем образе он казался еще более настоящим, лишенным той адвокатской брони, к которой она привыкла в зале суда. На его лице играла легкая, почти застенчивая улыбка, но в глазах горел тот самый теплый, глубокий свет, который заставлял её дыхание сбиваться.— Ты пришла, — сказал он, и в его голосе прозвучало столько облегчения, что Лиза почувствовала, как её собственное напряжение начало таять.— Ты сказал, что хочешь показать мне что-то важное, — ответила она, стараясь сохранять спокойствие. — Что-то, что нельзя было сказать по телефону.— Да, — он отступил в сторону, жестом приглашая её войти. — Проходи. Здесь спокойнее, чем в любом офисе.Лиза переступила порог. Квартира Максима была под стать ему самому: строгая, лаконичная, но при этом странно уютная. И тут она почувствовала запах, совершенно не вяжущийся с образом занятого юриста — аромат свежей выпечки, сладкий, пряный, с нотками корицы и яблок. Она прошла в гостиную, где на обеденном столе, застеленном простой льняной скатертью, стоял заварочный чайник, от которого поднимался пар, и две изящные фарфоровые чашки.— Ты… ты испёк пирог? — спросила она, не сдерживая улыбки. Картина сурового защитника, воюющего с духовкой, вызвала у неё приступ нежности.— Я пытался, — ответил он, виновато усмехнувшись и почесав затылок. — Рецепт гласил, что это «проще простого». Не уверен, что у меня получилось в точности так, как у бабушки, но я очень старался. Надеюсь, это можно есть, не опасаясь за здоровье.Она рассмеялась, и этот смех прозвучал в комнате как первый настоящий весенний гром. Лиза села за стол, и Максим, проявляя непривычную для себя суетливость, налил ей чаю. Они молчали, глядя друг на друга, и в этой тишине не

назадназад
1 ... 65 66 67 68 69 ... 85
впередвперед