— А вы? — Гао Чунцзин посмотрел на Цзинь Хуана.
— Нет, — беззаботно ответил приемник Цзинь. — Я не играю, чтобы проигрывать. Даже не делаю ставки.
— Мальчишка, — отвернулся от него Чун Цзин.
— Кто бы говорил, — усмехнулся Цзинь Хуан, имевший разницу с ним всего в три года.
Ни через минуту, ни через две, ни через четыре барышня Лань не вошла в главный зал. А вот Тун Сань появился через почти семь, со сбившимся дыханием. Он явно бежал.
— Барышни Лань нигде нет, — отчитался Тун Сань. — Слуги сказали, что они её не видели.
— Каких слуг ты спрашивал? — обмахнул себя старейшина Цзинь. — Слуги долины Чистого времени не покидают долины, а с тобой они не стали бы разговаривать.
— Стражи у входа в долину Чистого времени сказали, что они так же не видели барышни Лань, — не стушевался под напором старейшины Цзинь Тун Сань.
— Спроси их, видели ли они тебя, скажут «нет», — вздохнул старейшина Ту. — У них на всё один ответ.
— Правда и истина только для главы клана, — поддержал его старейшина Хо.
— Что это получается, — вышел вперёд Чун Цзин, — барышня Лань наплевала на приказ? Она идёт наперекор правилам. Это не мой приказ, который она может пропустить мимо ушей, это приказ молодого главы клана и старейшин. Это должны рассмотреть и строго наказать Лань И.
Старейшина Цзинь сжал пальцами виски.
— Когда он замолкнет? — процедил он.
— Чужаки заслуживают строгого отношения, но что-то вы, старейшины, лояльны к барышне Лань, — с подозрением смотря на старейшин перед собой, Чун Цзин сделал маленький шаг вперёд. — Неужели вы присмотрели её для себя?
— Рот закрой! Паршивец! — взревел старейшина Цзинь. — Он нас за кого принимает?!
Успокаивать его никто не бросился, зато одарили Гао Чунцзина презрительными, недовольными, гневными взглядами.
— Гао Чун Цзин, не забывай, где и перед кем ты находишься, — холодно произнесла госпожа Сигэ.
— Это всё так подозрительно, — пожал плечами Чун Цзин, разворачиваясь к ней.
— Не забывай своё место, — не отвела тяжёлого взгляда госпожа Сигэ от него.
Чун Цзин открыл рот, как в зал с улицы проник голос Ши Лэя:
— Прибыла барышня Лань.
Взгляды присутствующих устремились к открытым воротам.
°°•
Примечание :
1. Глаза спящего феникса — это очень тонкие и длинные глаза с опущенными вниз внутренними уголками и вздернутыми вверх, тянущимися к вискам, внешними. Верхнее веко у них сильно закрывает радужку, т. е. они являются самыми узкими из всех форм глаз феникса.
Или : Глаза узкие, большая часть зрачков прикрыта верхними веками, и они выглядят сонными и затуманенными.
34 — Удар
Отвар начал действовать не сразу. Но его действие Лань И ощутила отчётливо. Сонливость и слабость отступали, хоть и не до конца ушли из тела. Они отошли на задний план, но были готовы вернуться в любую секунду.