— Эй, ты чего? — удивился Фёдор, делая шаг назад.
Бандиты зашли внутрь комнаты, Инга испугалась и вскочила со стула. Берёза достал стальной прут, обмотанный тряпками, и шагнул вперёд, замахиваясь. Фёдор действовал рефлекторно, чуть отклонившись от удара, он ударил ладонью в нос Берёзе, выхватил прут и с размаха приложил им по коротко стриженной голове. Что-то неприятно хрустнуло. Берёза как подкошенный упал на пол. Зюйд быстро перевел револьвер на девушку и крикнул:
— Стоять! Замер, Сорока! Хоть пальцем двинешь, и твоей сучке конец!
Фёдор замер.
— Жаль, что тебя живым сказали привести. С каким бы удовольствием я бы тебя пристрелил.
— Спокойно, Инга. Спокойно, я разберусь, — тихо сказал Фёдор.
— Бросил прут на пол! Развернулся, встал на колени, руки за голову!
— Зюйд, что происходит? Вы чего творите?
— Выполняй! — рявкнул Младший.
Зюйд смотрел на Фёдора и не заметил, как Инга схватила закипающий чайник и запустила им в сторону Зюйда. Бандита окатило кипятком, тот заорал, раздался выстрел. Фёдор со всей силы ударил Зюйда прутом по голове, крик оборвался. Сорока повернулся к девушке и увидел, что та лежит на полу. Прут выпал из его рук, и Фёдор кинулся к ней. На ее груди расплывалось красное пятно. Инга хватала ртом воздух и с ужасом смотрела на Фёдора.
Фёдор не понимал, что делать. Бежать? Куда? Что делать⁈ Что⁈ Сзади раздались мягкие шаги, Сорока обернулся и увидел, что над ним стоит Леонард. Мужчина поднял револьвер Младшего и держал Фёдора на прицеле.
— Леонард Вла… Что? Что происходит? — только и смог произнести парень.
Выражение лица Дювалле не предвещало ничего хорошего.
— Раньше надо было думать, Сорока.
Вдруг лицо Леонарда исказилось, его руки поднялись, безуспешно пытаясь дотянуться до своей спины. Три черных металлических лапы обняли его, а четвертая вынула из его тела огромное шило. Животное скалился, в стеклянных глазах мерцал огонь. Он снова ударил Леонарда шилом, а потом еще раз, и еще. Одним и тем же скупым, но эффективным движением. Автоматон был похож на инфернальную швейную машинку. Удар, удар, удар, удар. Леонард упал на окровавленный пол. Робот наклонился и продолжил свою жуткую работу в полной тишине.
Внезапно, с улицы раздался полицейский свисток. Автоматон вскинул металлическую голову, бросил шило и быстро вышел наружу. Фёдору было всё равно. Он обнимал Ингу. Ее глаза закрылись. Чёрные локоны струились по его рукам. От нее пахло пряностями. Он не обратил внимания на то, когда в комнату вломились полицейские в синих мундирах. Он не сопротивлялся, когда его повалили на пол. Когда надевали наручники. Он только смотрел на профиль Инги. Она лежала такая спокойная. Умиротворенная.