Глава 12 Интерелюдия
Страница 71 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 12 Интерелюдия

Страница 71

Мэй Лин, следовавшая за ним, замирала от восторга. Она никогда не видела такого количества великолепного оружия. Но для ее наставника все это, очевидно, было ничем.

— Мусор, — наконец произнес Хонг ледяным тоном, от которого у Лю задрожали щеки. — Красивая игрушка для богатых наследников, которые никогда не нюхали настоящего боя. Новодел, не несущий в себе души. Мне нужно что-то из старого. Из времен, когда металл ковали не для продажи, а для настоящего боя. Желательно, из эпохи Старой Династии или даже раньше, так же важно, чтобы они пробовали кровь искаженных.

Теперь с лица толстяка исчезла подобострастная улыбка. За ней оказался оскал матерого хищника.

— Господин Хонг, у меня есть и такие вещи, но, как вы понимаете, они крайне ценны.

— Я не нищий торговец рисом, Лю, — голос Хонга прозвучал тихо, но в нем снова чувствовался хруст тонкого льда, едва удерживающего мощь водной стихии.

Торговец кивнул и указал рукой на невзрачную дверь:

— Конечно, господин! Предлагаю пройти в мое личное хранилище, эту коллекцию начал собирать еще мой прадед.

Хранилище оказалось небольшим залом без единого окна. Здесь не было бархата и позолоты. Оружие лежало на простых деревянных стеллажах, как суровые воины на отдыхе.

Хонг изучал каждую вещь с удвоенным вниманием. Вот он отверг древний меч с потускневшей гравировкой. Отложил в сторону великолепный цзинь — алебарду с пламевидным наконечником. Ничто, казалось, не могло удовлетворить его безупречный вкус.

И тут его взгляд упал на самый дальний угол. Там, на отдельной подставке из черного дерева, лежали два клинка необычной формы. Это были «оленьи рога» — парные клинки кастетного типа. Редкий тип оружия для мастеров сверхближнего боя. Их хищные лезвия казались настолько острыми, что еще миг — и о них можно порезаться. Но внимание наставника привлекла далеко не форма или редкость. Рукояти обоих клинков были инкрустированы камнем необычайно густого, кроваво-красного оттенка, который, казалось, пульсировал слабым внутренним светом даже в полумраке хранилища.

Хонг медленно протянул руку и взял один из клинков. Он просто держал его, словно прислушиваясь к тихому гулу, исходящему от камня.

— Красный нефрит, добытый в спящем вулкане, — произнес он почти про себя. — Усиливает мощь огненной эссенции владельца в разы. Даже для мастера высокого уровня это бесценно.

Он повернулся к Лю.

— Это. Я готов купить.

— Господин умеет выбирать. Это жемчужина моей коллекции! Найден почти двадцать лет назад в сокровищнице одного бунтовщика. Мои специалисты считают, что эти клинки — ровесники легендарного императора… — Наставник резким жестом прервал словоизлияния торговца.

назадназад
1 ... 69 70 71 72 73 ... 155
впередвперед