Глава 3
Страница 16 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 3

Страница 16

А батискаф всё ближе подплывал к городу. Я мог уже видеть его собственными глазами через иллюминаторы, красивый подводный дворец из коралла и перламутра, окружённый пятью тёмными подлодками.

Защитный купол над территорией Сирен пульсировал от ударов торпед. Трещины покрывали его поверхность, словно паутина. Ещё несколько прямых попаданий, и он действительно мог рухнуть.

Я вернулся к своим теневым разведчикам, мёртвым рыбам, которых насобирал по пути сюда.

Маленькие, незаметные, они плавали вокруг кораблей Десмондов, изучая каждый сантиметр их корпусов. Я переключался между ними, собирая информацию.

Корпуса действительно были невероятно прочными. Металл, усиленный магическими рунами. Дополнительные пластины на уязвимых местах. Защита от магии, от физических атак, от электричества.

Снаружи пробить их будет практически невозможно. Даже если я брошу в атаку всех своих морских химер одновременно, они лишь поцарапают поверхность. Роланд слишком хорошо подготовился.

Значит, нужен другой подход.

Я задумался. Что если попробовать пробраться внутрь?

Но сам я не смогу телепортироваться в закрытую подлодку. Теневая телепортация требует, чтобы я либо видел место назначения, либо имел там якорь в виде пирамидки.

Пирамидку тоже туда никак не доставить. Я надеялся, что смогу как-то использовать рыб-разведчиков для этого, но защита подлодки была такой, что и муха внутрь не проскользнёт.

Нет, нужно что-то другое.

Я продолжал прощупывать подлодки через своих разведчиков, пытаясь найти хоть какую-то слабость, хоть какой-то способ…

И вдруг почувствовал это.

Капелька некроэнергии. Слабая, едва уловимая, но я определённо её почувствовал внутри одной из подлодок.

Кто-то очень маленький умер там совсем недавно.

Я сосредоточился, пытаясь уловить это ощущение чётче. Некроэнергия была такой слабой, что её источник не мог быть крупнее мелкого животного. Я усмехнулся. Будет смешно, если Роланд не справился с обычными крысами или тараканами. И теперь они хозяйничают на его высокотехнологичных субмаринах.

Но, как бы там ни было, а это мой шанс. И я собирался использовать его прямо сейчас.

* * *

— Пип! Эй, Пип, время завтрака! — весело окликнул канарейку матрос Томас, входя в каюту капитана с небольшим пакетиком зёрен.

Младший матрос был в прекрасном настроении, несмотря на то, что подлодка находилась в разгаре боевой операции. Ухаживать за канарейкой капитана было его обязанностью, но Томас относился к этому не как к повинности, а с искренним удовольствием.

Маленькая жёлтая птичка стала практически талисманом корабля, и вся команда относилась к ней с особой теплотой.

назадназад
1 ... 14 15 16 17 18 ... 160
впередвперед