В центре восседал высокий смуглый мужик с густыми, почти сросшимися бровями. Это был генерал-майор — собственно, командующий дивизии. Рядом с ним расположились остальные офицеры, среди которых наблюдался даже один капитан. Все, разумеется — мелкие дворяне или вовсе простолюдины, но от этого они не становились менее опасными.
Вениамин без лишних предисловий и вступлений заявил, что командование дивизии должно подчиниться законному правительству и присоединиться к императорским войскам, которые сейчас воюют с повстанцами. Ответ оказался ожидаемый.
— Император больше нам — не власть, — столь же прямо объявил генерал-майор. — Теперь мы сами по себе, а вы езжайте к своим, пока целы.
Вениамина поразила подобная наглость. И как эта чернь смеет говорить таким тоном с ним, представителем княжеского рода?
Но тут в разговор вступил Иннокентий и заявил, что генерал-майору стоит забрать свои слова обратно и что командованию части даётся последний шанс вернуться на сторону император, иначе они будут приравнены к бунтовщикам.
— Исключено, — отрезал командир дивизии. — Вы нам здесь — не указ.
— Дело ваше, — сказал Иннокентий.
Не успел он договорить, как грудную клетку генерал-майора разорвало на куски, и внутренности разлетелись по столу, забрызгав мундиры рядом сидящих офицеров.
Началось противостояние. Вениамин сосредоточился на каком-то майоре, и тот стал задыхаться. Но сразу удушить его не получилось: офицер сопротивлялся. Остальные схватились за пистолеты, но двоих тут разорвало, а у троих захрустели кости в руках. Комната наполнилась жуткими воплями, стол и линолеум были залиты кровь, повсюду валялись кусочки плоти тех трёх человек, которые лежали на полу с вывернутыми внутренностями. Вскоре и четвёртый свалился рядом со своими сослуживцами — Вениамин всё же преодолел сопротивление.
Остались трое.
— Продолжим? — угрожающе спросил Иннокентий Павлович. — Или вы сложите оружие и подчинитесь законной власти? Даю последний шанс.
Офицеры переглянулись, посмотрели на то, что творится вокруг и положили пистолеты на стол.
— Мы подчинимся, — ответил полковник с седеющей шевелюрой.
— Разумный шаг, — сказал Иннокентий. — Кстати, вы, полковник…
— Горбатов, господни Куракин, — проговорил полковник.
— Похоже, вам светит повышение, полковник Горбатов. Теперь вы командуете частью. Будете отчитываться перед князем Куракиным и от него же принимать приказы. Это ясно, полковник?
— Так точно, — ответил офицер.
Глава 18
Наш грузопассажирский фургончик въехал на тесную улочку, зажатую между многоэтажными обветшалыми домами. Капитан Лазарев, который вёл машину, затормозил возле продуктового магазинчика с зарешеченными окнами. Рядом зияла подворотня, ведущая в заросший внутренний двор.