12
Страница 116 из 180
Настройки чтения
18px
1.8
1

12

Страница 116
и спросим, что вы знаете об исчезновении Каролины. Вы должны быть к этому готовы. — Сандрина… — Полицейская наклоняется и кладет руку ей на колено. Сандрина отодвигает ногу, ей неприятно прикосновение. Рука отдергивается, полицейская потирает себе виски. Эстафету принимает полицейский: — Сандрина, я говорил вам, что мы видели историю болезни Каролины? Сандрина кивает. — Это история женщины, которая пережила насилие, и не один раз. Кроме свежих травм, у Каролины нашли следы старых переломов. Многочисленных, понимаете? — Полицейский наклоняется и говорит шепотом: — Моя коллега настаивает на том, чтобы я предупредил вас об опасности. Она думает, что вы ее недолюбливаете, неизвестно почему, но это неважно. Но послушайте меня, Сандрина. Пожалуйста. Он вас бил? Бил, бил — Сандрина слышит слово и, как в детстве, раскладывает его по буквам: б-и-л. Когда она была маленькой и на нее обрушивали: неряха, бездарь, засранка, она, чтобы отгородиться, проговаривала про себя: н-е-р-я-х-а, б-е-з-д-а-р-ь, з-а-с-р-а-н-к-а, и уже становилось не так обидно — всего лишь цепочка букв. Она спохватывается и говорит: «Как это бил?» — и тут же видит себя со стороны: заплатка на чужой семье. «Дура, — говорит она себе, — толстая дура, не выставляй себя тупицей, ты же понимаешь, о чем идет речь». Понимать-то понимает, но от нее ускользает смысл вопроса. Они говорят о нем, о ее муже? — Он вас бил? — повторяет полицейский. — Он вас бил когда-нибудь? Он причинял вам боль? Психотерапевт, которая приходила с нами в субботу, наблюдала за господином Ланглуа, за тем, как он обращается с вами и с Матиасом. Мы искренне обеспокоены. Сандрина дрейфует. Каждый раз, когда она слышит «господин Ланглуа», она мысленно отвечает им: «Да, может быть, господин Ланглуа — человек жестокий. Может быть, господин Ланглуа из породы мужчин, которые бьют своих жен. Но она, Сандрина, она не живет с господином Ланглуа. Она живет с мужчиной, который умеет плакать». Мужчина, который умеет плакать, появляется редко — с работы обычно приходит господин Ланглуа, но тот мужчина, которого она полюбила, в конце концов всегда возвращается. Например, в эту субботу господин Ланглуа вел себя грубо, а потом мужчина, который умеет плакать, успокоил его. Господин Ланглуа выходит из себя, потому что она, Сандрина, глупа, потому что у нее все из рук валится, потому что она цепляется за свою сраную работу, которая никому не нужна, потому что она не может приготовить нормальную заправку для салата, хотя он тысячу раз говорил, что в первую
назадназад
1 ... 114 115 116 117 118 ... 180
впередвперед