— А это еще зачем? — не удержался от вопроса любопытный Ччверсс.
— Чтобы ты спросил, — фыркнул Вруст и обрывая в зародыше дискуссию дал отмашку Бавуку.
Загрохотавший тут же пулемет возобновил «обыск» пулями паутинника. И нам поневоле пришлось отвлечься почти сразу же от однорукого вивисектора-горза, сосредоточив совместный огонь из семи рогачей по очередной удачно сбитой невидимке, подвернувшейся под крупнокалиберные пулеметные пули в этот раз практически на первых же секундах обстрела.
Глава 11
Глава 11. Дерьмовая маскировка
Вторая серия отстрела жраток прошла максимально эффективно. Из шести сбитых пулеметными очередями опарышей-переростков ни один не смог сбежать потом обратно в паутину. Одной из жраток вообще «фартануло» схлопотать разрывную пулеметную пулю в крошечную башку. И шлепнувшаяся вниз уже фактически обезглавленной салатовая туша забилась в агонии, не дожидаясь контрольных пуль из наших рогачей. Ну а остальных пятерых пришлось-таки добивать по отработанной схеме. И сделанные правильные выводы из предыдущих наших промашек не оставили подбитым жраткам на сей раз ни единого шанса. Мы больше не кучковались все всемером в одном месте, а, растянувшись вдоль границы паутинника, мгновенно засыпали пулями рухнувшего на землю подранка с разных позиций. И как не широки были жвала жраток, одновременно перекрыть ими все направления прилета прицельных пуль в голову теперь больше не удавалось. Зев жратки неизменно откуда-то фатально кем-то простреливался, и законтроленный опарыш-переросток подыхал на месте падения, не успевая даже дернуться в сторону спасительного дерева.
Отгрохотавший положенную минуту пулемет снова взял паузу на передышку и замену опустевшей ленты. И в воцарившейся вдруг оглушительной тишине мгновенно привлек к себе наше всеобщее внимание до того скрытый пальбой эмоциональный диалог пары агентов, оставленных минуту назад с тушей мертвой жратки наедине.
— Да не стану я этим дерьмом ещё и волосы мазать! — яростно шипел горзу в лицо Смерницкий. — Лучше сразу пулю в лоб, и чтоб не мучился!
— Не выделывайся, Артем. Мажь, — фыркнул в ответ деспот-Вруст. И подавая пример, тут же сам зачерпнул полную горсть зеленоватой желеподобной субстанции из вскрытого склизкого мешка — извлеченного ранее из распоротого бока жратки — и стал энергично втирать «желе» в свою роскошную гриву.
Я стоял всего в паре метров от агентов, но из-за опущенной защиты на шлеме слышал их диалог еле-еле. Однако идея через «Мыслеобраз» откинуть забрало оказалась крайне дерьмовой — причем в прямом смысле слова. В следующую секунду у меня аж дыханье перехватило, а на глазах реально выступили слезы, от жуткого смрадного зловонья, шарахнувшего по носовым рецепторам от заляпанных в зеленоватом «желе» с головы до пят агентов.