Глава 1
Страница 43 из 176
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 1

Страница 43

Я тоже встревожился. Действительно, погода сменилась уж очень быстро. Поэтому я тоже надел сапоги и протянул руку за дождевиком.

— Одевайся теплее, — посоветовал Норман. — Метель началась.

Я не поверил и обернулся к окну. За окном густо валили огромные мокрые хлопья. Я напялил еще одну рубаху, из толстой плотной шерсти, хотя в происходящее не очень верилось: не прошло и получаса с того времени, как мы сидели на веранде у Шварцев, не торопясь выходить на солнцепек. Сейчас снег, правда, сразу таял.

Оставив Бивера разгребать погром в его комнате (окно действительно было разбито), мы поспешили в сторону Уайрхауза. По дороге Норман заскочил к Браунам, но, как тут же выяснил, их дом был пуст. В спальне горой было навалено собранное с веревок белье, а люди куда-то подевались.

Мы пошли дальше. Сквозь метель стало различимо скопление людей над переправой через Пото. Несколько человек, но по масштабам нашей улицы — настоящая толпа.

Ветер был уже не такой сильный, но в такую собачью погоду люди будут стоять на улице разве что по очень серьезной причине: как оказалось, почти все дети с нашей улицы, за исключением самых мелких, находились сейчас в зарослях на индейской стороне — пошли всей стайкой за лапками и прочими дарами природы. Естественно, одетые по-летнему. Кто же думал, что зима в этом году начнется так рано?

Фокс и Саймон переправились на ту сторону еще до того, как прошел шквал, и вместе с паромщиком побежали в заросли, созывая детишек. Джейк и Джемми прямо сейчас пересекали реку на маленькой плоскодонке с грузом из стопки одеял. Прочим оставалось только смотреть на них с берега, потому что плавсредства закончились.

Мисс Мелори уговаривала Брауна подождать в доме: никому не станет лучше, если он в своей легкой курточке насмерть застудится. Жену его уже увели в Уайрхауз, потому что нечего ей с восьмимесячным младенцем торчать на холоде, и Норман совместно с мисс Мелори кое-как уволокли Брауна туда же.

Мы остались стоять на берегу вместе с герром Шварцем, который обнимал лисью шубу, приготовленную для мерзнущей на другом берегу Пото младшей дочери. Ветер почти утих, метель начала вырождаться в дождь со снегом. От лисьей шубы остро воняло нафталином пополам с мокрой псиной.

Вернулся Норман и произвел подсчет пропавших детей:

— Четверо Макферсонов, трое Браунов, одна от Шварцев, трое из Уайрхауза. Итого одиннадцать человек.

— А Шейн? — спросил я.

— Так твоего велосипеда нет, Шейн, значит, в городе, — возразил Норман.

Джейк и Джемми с охапками одеял уже скрылись в зарослях, минут через десять оттуда показалась процессия: подростки по двое, по трое под одним одеялом выбегали к парому, и там садились, закукливаясь, чтобы сохранить тепло. Фокс подгонял и помогал укрываться. Следом взрослые тащили на руках четырех самых младших, закутанных с головы до пяток.

назадназад
1 ... 41 42 43 44 45 ... 176
впередвперед