— И первые шаги от входа вглубь были столь же обычными — я уверенно шла по следу слабого кхтуна. Поверь мне, Рург — я не настолько безумна, чтобы пытаться в одиночку меряться силами со столь сильной и быстрой тварью как древний кхтун! Я бы не подвергла нас такой угрозе! Но я осознала с кем мы столкнулись лишь в тот миг, когда обрубила одну из дымных троп и вдруг поняла, что она слишком уж прочна и толста… Муравей не может протоптать тропы для жука. Кабан не может оставить за собой след медведя… Но медведь не покидал пещеры! — она взмахнула рукой, ударила пальцами о мою ладонь, крепко ее сжала, встряхнула — Понимаешь?! Медведь не покидал пещеры и потому остался незамеченным!
— Получается медведь остался в… проруби?
— Или в пылающей печи! Пребывая в страшных муках кхтун предпочел ничего не делать, чтобы никак не выдать своего присутствия…
— Но почему?
На меня снова взглянули начавшие проясняться глаза сильги:
— Не знаю — покачала она головой, медленно выпуская мою руку — Я не знаю, Рург… Но я испугана. И потому призвала сестер Лоссы, хотя мы стараемся держаться от них подальше. Но я так испугана, что…
— Ты потрясена схваткой — понимающе кивнул я.
— Нет! Я испугана! И не минувшей схваткой, а тем, что пусть не так быстро, но эта тварь явится за нами, Рург! Мы раскрыли его логово, и он пустился в преследование. Ты ведь видел?
— Да… я видел… я ощущал погоню всей шкурой — отозвался я и встал, увидев приближающихся трактирных служек — Вот и воистину заслуженный нами ужин.
— Я голодна…
— А тот кхтун, кого ты почувствовала там в Ямах… он куда делся?
— И кхтун голоден — ответила Анутта — Последнее что я почувствовала, так это обрыв нити…
— Обрыв нити?
— След слабого кхтуна резко оборвался. И тут же ему на смену пришла вонь матерой старой твари… Помоги мне…
— Сиди — остановил я ее — Принесу стол сюда.
— Благодарю.
— Что сделают сестры Лоссы?
— Ритуал очищения — сильга выплюнула эти слова с нескрываемой брезгливостью — Я устала от разговоров, Рург…
— Значит самое время молча предаться насыщению — улыбнулся я, ставя перед сильгой пока еще пустой стол.
— Твой друг с грехами захочет узнать эту историю.
— Маквору я расскажу все сам. Лишь мной увиденное…
— Мало ведающим снятся хорошие добрые сны, палач. Помни об этом…
— И порой слишком уж безмятежно почивающих убивают прямо во сне — ответил я — Так не лучше ли терпеть бессонницу и кошмары, госпожа Анутта?
Смерив меня долгим усталым взглядом, показавшим, что зрение медленно возвращается к ней, сильга пообещала, опуская дрожащие ладони на стол и ведя пальцами по выступающим древесным узорам: