[Невозможно выявить структуру состава: ранг 4. Качество: неизвестно] — появилась строка.
Четвертый? Получается его лекарство выше рангом, чем то, что приносил Марвин. Но если концентрированный настой Рована четвертого ранга, то тот, который с водой третьего?
Я подхватил баночку с разбавленным настоем для Лиры. Активировал анализ.
[Невозможно выявить структуру состава: ранг 3. Качество: неизвестно]
Ну да. Все верно. Но главное я для себя понял — Рован не обманул.
Убрав бутылек с настоем в тайник, я обтер с баночки разбавленного от конденсата и направился в комнату Лиры.
Остановился у двери, когда Рау взлетел по мне, спеша перебраться на макушку — отныне его любимый наблюдательный пункт. Если Лира увидит зверька, вопросов будет куча: откуда, чей и главное — она может понять, что мы с ним как-то связаны.
А у меня, честно говоря, нет ни времени, ни желания на этот разговор. До обеда я собирался уже закончить с делами в городе. Поэтому, недолго думая, подхватил Рау и решительно запихнул его за пазуху.
Тот возмущенно пискнул, завозился в складках рубахи, но затих. А вот я почувствовал себя на редкость глупо и нелепо. Взрослый мужчина, в прошлом уважаемый титестер, а выгляжу, как мальчишка, который украл горсть конфет и запихал их за пазуху. Какая нелепица… Прогнав неуместное смущение, толкнул дверь.
Лира стояла у циновки с подносом в руках, собираясь, видимо, отнести посуду на кухню. Выглядела она получше: румянец вернулся на щёки, глаза прояснились, и даже волосы она успела кое-как заплести.
Я мгновенно воспользовался удачным моментом. Рау как раз завозился где-то в районе поясницы, пытаясь то ли выбраться наружу, то ли просто устроиться поудобнее, и я, пока Лира ничего не заметила, быстро шагнул к ней, вложил баночку в свободную руку и перехватил поднос.
— Вот лекарство, — проговорил я, уже делая шаг назад. — Ляг и отдыхай.
Лира хлопнула большими ресницами, удивленно глядя на баночку.
— Это ты у того… — начала она.
— Да-да, у него, он алхимик, — перебил я, пятясь к двери.
— А ты куда? — она впилась в меня взглядом, в котором мелькнула та самая настороженность, что и раньше.
— В город, — коротко ответил я и выскользнул спиной за дверь.
На кухне я быстро сгрузил поднос на стол и, боясь, что Лира последует за мной, первым делом схватил пустую плетёную корзинку с ручками и крышкой. Рау, почуяв неладное, тут же завозился под рубахой и попытался выскользнуть наружу, но я уже стянул его с поясницы и аккуратно, но решительно опустил в корзину, прикрывая крышкой.
Зверёк немедленно взбунтовался: завозился, высунул мордочку и зло пискнул. Я придержал крышку ладонью и заглянул внутрь, встречаясь с возмущённым взглядом. И понял, что зверек уже распушил свой хвост, собираясь использовать свой «рау».