Всё, задание странной помощнице выдано, значит, на какое-то время она будет занята, уже хорошо.
— Тебе нужен сон? — уточнила я, стараясь сдержать широкий зевок.
— Нет. Но ваш отдых не потревожу.
— Вот будет весело, когда завтра мы вместе спустимся в главную залу, — представив, как мои домочадцы ошалеют, тихо рассмеялась. — Шучу, о тебе никто не должен знать. Понимаешь? Ты можешь принять другой облик?
— Только если маскарадный. Сменить голос. Но лицо и фигуру нет. Подобное мне неподвластно, даже если вы этого пожелаете.
— Ну, грим никто не отменял. Достань мне за эту ночь краски, что используют артисты. Раз уж ты хорошо рисуешь, подправишь себе лицо. Вольёшься в ряды наших служанок. Я скажу Берте, она выдаст тебе соответствующий наряд.
— Будет сделано. Хозяйка Одри.
Глава 39
— Ледюшка, короб сколотили, усё готово, — низко поклонившись, доложил подмастерье мастера Лама, Роки, юноша лет шестнадцати, рыжий и улыбчивый. — Как вы и велели, поставили за домом, — в светло-карих глазах пацана блеснуло нешуточное любопытство.
— Спрашивай, — не сдержала улыбки я.
— А зачем вам он? Да ещё такой большой? Наверняка в замке есть кладовые для мяса и овощей.
— Не скажу. Меньше знаешь, дольше живёшь, — покачала головой я. — Иди к мастеру Стэну, поблагодари его за быстро выполненную работу и передай ему это.
Я вручила парню записку, в которой просила столяра лично проследить, чтобы подле короба сразу после наступления ночи никого не было. И чтобы сам молчал, если что странное увидит.
Парень ещё раз согнулся пополам и, попрощавшись, покинул кабинет. Не прошло и минуты, как в дверь снова постучали.
— Войдите! — откликнулась я.
Створка с лёгким скрипом распахнулась и в помещение скользнула новая служанка.
— Ну, как? — хитро прищурилась я, рассматривая бледную девицу, с низко надвинутым на лоб невыразительным чепцом. Нужно отдать должное Лоерея умела пользоваться краской для лица, и в этой серой мыши углядеть красотку можно было с большим трудом. — Осмотрелась?
— Да, госпожа, — негромко отозвалась она, отыгрывая роль горничной по полной, — замок почти не изменился, всё такой же. Грета хорошо выполняет работу ключницы, следит за тем, чтобы все трудились, как должно. На кухне чистота и порядок, запахов и присутствие ядовитых трав не заметила, заглянула в комнаты слуг, там всё так же тесно, темно и тепло. Летом в этих каменных мешках невыносимо душно, из-за вечно натопленной печи, жаль их, — но по голосу девы было понятно, что ей, по сути, всё равно, просто констатирует факт. — Заглянула в комнаты жильцов и ничего подозрительного не нашла, разве что парочку разряженных артефактов у приставленного к вам мага. Сходила во двор, заглянула в конюшню, и другие хозпостройки. Спустилась в темницу. Зачем вы держите там этих болтонских шпионов? Их надо казнить, нечего задаром кормить.