Глава 21
Страница 68 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 21

Страница 68

— Жду вас сегодня на вечерней молитве, леди Одри, — добавил он в конце, когда я думала, что моя голова вот-вот, и отвалится от постоянного кивания.

— Непременно буду, — облегчённо выдохнула я поднимаясь.

Глава 21

Глава 21

— Погодите, леди Йорк, — раббат вскинул руку, останавливая меня, пришлось сесть снова, — я ещё не закончил. Куда вы так спешите?

— Осмотреть свой замок, познакомиться с людьми, — честно ответила я, чувствуя, как вместо покорности в голосе прорывается глухое раздражение.

— Похвально, дитя. Весьма. Я не задержу надолго. Стоит вопрос о вашем управляющем. После смерти досточтимого раббата Сатоса, эту должность занял сэр Ховард. Я живу в Друидоре чуть более пяти дней и заметил, что Ховард часто отлучается, а ведь так не положено. И теперь вам следует назначить меня на позицию заведующего всеми делами Йорков.

Раскатал губу.

— Я подумаю, уважаемый раббат Норадис, — едва выпихнула из себя, а хотелось сказать совсем другое и с иной интонацией.

— Тут не о чем думать! Всемилостивейший раббатор Геласий, прислал вам в помощь зерно, муку, сушёное мясо и живых кур. Вы должны быть благодарны Святости за её щедрость!

— Большое спасибо! — сделав лицо кирпичом, кивнула я. — А касательно управляющего я должна всё тщательнейшим образом взвесить.

— Да как ты смеешь перечить воле самого раббатора, несмышлёная девчонка? — задохнулся священник вставая. Тяжело оперевшись руками о столешницу, угрожающе навис надо мной и Гретой.

Та-ак, кажется, игре конец, я медленно поднялась, готовая высказать всё, что думала о человеке напротив, как в дверь дробно, очень настойчиво постучали. Створка тут же открылась и внутрь вошёл сэр Стоун.

— Простите, что прерываю вашу беседу, но вас спрашивают, раббат Норадис.

— Кто? — чуть ли не взвизгнул тот, с трудом отводя от меня свои рыбьи глаза.

— Люди, — пожал плечами старик. — Конфликты ведь решаются именно раббатами, вот и помогите им с их спорами.

— Мы ещё не закончили, вернёмся к нашей беседе после вечерней молитвы, — посмотрел на меня Норадис, направляясь на выход, при этом что-то недовольно бурча под свой крючковатый нос.

Интересно, тут есть какие-нибудь грибы, корешки или травки, что выведут из «строя» этого Норадиса? Надо аккуратно разведать. Если он сейчас меня так раздражает, не представляю, что будет дальше.

— Спасибо, — поблагодарила я старого рыцаря.

— Ничего, пусть занимается тем, чем должно, — пожал плечами он. — Вам нужно моё сопровождение в город?

— Да, чуть позже. Для начала я хочу изучить замок, Грета мне поможет.

— Хорошо, леди Йорк, если что, я буду у себя, — глава замковой стражи коротко поклонился и, тяжело опираясь на трость, вышел вон.

назадназад
1 ... 66 67 68 69 70 ... 155
впередвперед