Глава 21
Страница 69 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 21

Страница 69

— Итак, ледюшка, с чего хотите начать? — деловито спросила Грета, сверкая весельем в тёмных глазах.

— С кладовых, — решительно ответила я.

Выйдя из кабинета сразу же свернули налево по коридору. Мимо комнат служанок, мимо двери, ведущей в общую залу, к лестнице и дальше вниз. По пути экономка подхватила со стены горящую масляную лампу. Вскорости мы очутились перед тяжёлой потемневшей от времени дверью. Отстегнув от своего пояса увесистую связку ключей, домоправительница вставила во внушительную замочную скважину один из них, провернула. Раздался глухой щелчок и створка с тихим скрипом чуть приоткрылась.

Грета вошла первой, я следом.

Пока я вглядывалась в тёмное, холодное помещение, пытаясь в слабом свете единственной лампы, понять, насколько оно большое, Грета подпалила один из факелов, вспыхнувший ослепляющим огнём. Протянув его мне, сказала:

— Можете осмотреться.

Мне не нужно было второго приглашения: я, удобнее перехватив рукоятку, шагнула вперёд.

— Грета, скажите, вы обучены грамоте? Письму, счёту.

— Да, госпожа.

— Это хорошо.

Мешки справа, в определённом порядке сваленные друг на друга, на каждом изображён красный круг с точкой в центре. Слева бочонки в первом ряду поменьше, дальше покрупнее, на крышках которых стояли корзины, с какими-то овощами. Под потолком висели окорока, копчёные тушки птиц, и ещё что-то, но явно мясное.

— Это всё доставили из Болтонской Святости? — уточнила я, уже зная ответ.

— Да, ледюшка.

— Только для жителей замка?

— Да.

— Как надолго всего этого богатства хватит?

— На месяц, возможно, если сильно ужаться, немного больше.

— Что едят горожане?

— То, что смогут поймать охотники в Заворожённом лесу.

— Ясно. И много ли удаётся поймать?

— Люди не пухнут от голода. Но им далеко до приятной сытости. И разнообразия.

— Когда я въехала в город, мне показалось, что, в общем-то, народ прилично одет, на ногах унты, на плечах тулупы, на головах шапки.

— Всё силами Ховарда и его воинов. Всё, что добывается на охоте, идёт в дело: шкуры скорнякам, они мастерят унты и выделывают шкуры для верхней одежды, из кишок получается отменная тетива, а мочевыми пузырями прикрываются окна. Из копыт варят очень питательный суп, густой и полезный, — предупреждая мой вопрос, ответила: — Все работы мастеров оплачиваются из герцогской казны.

Я одобрительно кивала в такт её словам, медленно идя вглубь погреба. Большое помещение, в котором было продумано всё до мелочей.

— Раббат Сатос был магом? — резко сменила тему я, когда Грета ненадолго замолчала, чтобы перевести дух.

— Да, — и пусть я стояла спиной, но точно знала, что она кивнула. — Ваш отец уважал и ценил досточтимого раббата не только за широту души, но и за ум, смелость и преданность, прежде всего людям, а не…

назадназад
1 ... 67 68 69 70 71 ... 155
впередвперед