Глава 61
Страница 159 из 176
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 61

Страница 159

Но, конечно, спать мы не стали. Чем меньше оставалось дней до спасения принца и нас самих, тем острее и жарче хотелось жить. Здесь и сейчас.

Так что целоваться мы с мужем начали еще в дверях. У обоих были какие-то планы — Кеннет обмолвился, что собирается на ночь почитать денежные отчеты, я хотела проведать Селестину.

Какое там… все дела побоку. Кроме нас двоих, никого на целом свете не осталось. И я не помню, когда мы заснули.

Зато проснулись вовремя. Ховард постучал в дверь и доложил:

— Милорд, к вам королевский уполномоченный. Говорит, что дело очень срочное.

Так быстро мы с Кеннетом еще ни разу не одевались. Я уже привыкла к тому, что муж виртуозно умеет расшнуровывать женские платья. Но сегодня убедилась, что он не менее ловко зашнуровывает их обратно. Бурная, похоже, была молодость. Даже любопытно насколько…

Впрочем, глупости вылетели из головы сразу же, как мы спустились вниз. Бонд выглядел еще более усталым, но относительно довольным. Он расположился в нашей столовой так привычно, будто здесь и живет. Ховард уже принес ему кофе и гренки.

На соседнем стуле лежал непонятный сверток, а поверх него — маленькая коробочка.

Кеннет потянулся к ней весь, словно узрел или, скорее, почувствовал что-то невероятно важное.

— Все верно, господин Оттон Гемс, — вздохнул Далтон. — Это ваш семейный артефакт. Пока я его, уж простите, в руки вам не дам. Не раньше, чем мы окажемся во дворце.

— А увидеть его в ваших руках я могу? — напряженно спросил Кеннет. — Я узнаю свой. За столько лет в нашей семье он обзавелся некоторыми незаметными, но важными приметами.

— Можете, — кивнул Далтон. — Перед тем, как мы отправимся спасать его высочество. А пока предлагаю позавтракать. И договориться с вашей женой. Потому что ее задача — сидеть дома и ждать. Ничего не предпринимать. Никуда не лезть. А этого она делать категорически не умеет.

— Умею, когда надо, — досадливо пожала я плечами. — Просто не люблю. И никто не любит. Я правильно поняла, что вы, сударь, придумали, как провести моего мужа не просто во дворец, но прямо в покои его высочества?

— Придумал, — кивнул Далтон и глазами попросил добавить кофе в чашку. — Должен признать, с вашей помощью.

— Вот как? — Мы с Кеннетом уселись на свои места и даже попытались оба что-то есть и пить. Спасибо Ховарду, без него мы давно померли бы от голода.

— Господин королевский лекарь, без страха и предрассудков посетивший ваш дом, навел меня на некоторые мысли. Я их проверил. И теперь у нас есть шанс. — Бонд выглядел одновременно довольным и напряженным.

— Господин лекарь готов провести меня к его высочеству? — сразу уловил главное Кеннет и тут же подскочил с кресла.

назадназад
1 ... 157 158 159 160 161 ... 176
впередвперед