Глава пятая Ду ю синк зис из э бэд нейборхуд?
Страница 37 из 231
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава пятая Ду ю синк зис из э бэд нейборхуд?

Страница 37

Далее майор Сюй поведал мне, где именно проводит дни и ночи достопочтенный Мирул. Это северо-западная часть дворца вана — она под серьёзной охраной, сам майор там никогда не был, потому что это святая святых и туда всяким нищеёбам нельзя.

Да, я сейчас нищеёб, но мне туда, судя по всему, очень нужно…

— А теперь объясни мне, тупому юся, нахуя вам всё это нужно? — попросил я майора.

— Я хочу достичь бессмертия, — ответил тот без раздумий. — И все остальные офицеры хотят того же. Что такое жизни подлых людишек, когда на кону бессмертие?

— М-хм… — хмыкнул я. — Ладно, мы с тобой хорошо поговорили — ты прикольный парень. Давай, до встречи.

Выхватываю кинжал и вбиваю его в левый висок майора.

Всё-таки, во избежание, нужно подстраховаться, поэтому, когда тело повисло на верёвках, которыми майор примотан к табуретке, я в три удара кинжалом отрубил ему голову. Ибо нехуй…

— Что ты будешь делать со всем этим, Ли? — поинтересовалась селянка.

— Измельчу на десятки кусков, а затем выкину в реку, — ответил я. — Чисто питерская хуйня, хы-хы…

— Я не об этом трупе, — покачала головой Лу. — Я о том, что ты узнал.

Она уже привыкла игнорировать непонятные слова и изречения, которые я иногда выдаю — видимо, устала обращаться за пояснениями.

— Мирула надо мочить, — заявил я. — А затем нужно освобождать вана и устраивать восстание против кровососов. Они тут совсем охуели, устроили себе контактный зоопарк и ларёк фастфуда в одном флаконе, бляди блядские…

— Ф-ух… — вздохнула Лу.

— Помоги мне разобрать это чмо, — попросил я её. — Сейчас принесу топор…

Мы заняли пустующую халупу в самом сердце городских трущоб. Тут такие, как оказалось, встречаются. Да, трущобы населены очень плотно, местами бывает не протолкнуться, но и тут можно найти здания, в которых никто, почему-то, не живёт.

Эта халупа, например, воняет тухлой кровью, а в очаге до сих пор лежат человеческие кости — видимо, кто-то решил продовольственный вопрос радикальным способом…

Но на вонь нам с Лу плевать, мы ведь сюда не жить пришли, а перекантоваться и побеседовать с нашим дорогим другом, который уже вытек почти полностью.

Моя подельница разложила тело на полу, а потом я вернулся с топором и взялся за разделку.

Через город протекает река Шичуан — трущобы растянулись вдоль неё, поэтому она как Ганг — полна трупов, хе-хе. (1)

Упаковываю разобранного майора армии вана в пеньковые мешки, найденные в одной из хибар. Кто-то хранил в них кости животных, а я решил, что есть им более рациональное применение…

Вообще, трущобы — это какой-то пиздец. Дома построены преимущественно из сырцового кирпича, то есть, из кусков глины, высушенных на солнце. Дождик пройдёт — срочно вызываешь Шойгу, чтобы он спасал твоё жилище, так как всё размыло и крыша начала трещать.

назадназад
1 ... 35 36 37 38 39 ... 231
впередвперед