Глава 11. Время собирать камни
Страница 42 из 166
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11. Время собирать камни

Страница 42
на меня глаза. Пустые… Затравленные… Безжизненные… Но чувство облегчения обрушилось на меня волной. Жива. Моя М.Брукс жива и невредима. И, ко всему прочему, убила преступника. Раньше, чем это было нужно… Но, это сейчас не так важно. Я осмотрел клетку, но так и не нашел выход… Магия! Проклятая ловушка! Я бросился к вещам чернокнижника и нашел несколько артефактов. О, артефакт перемещения. Вполне подходит. Удобная штучка. Жаль перемещаться можно только через стены, а не на дальние расстояния. — Мэйлин, — я просунул его через решетку. — Пора отсюда выбираться. — Нам нельзя использовать артефакты, — пересохшими губами прошептала она. — Я из-за этого и оказалась в Шейринге. — В Шейринге свои законы. Активируй. Она обхватила двумя руками маленький шар, похожий на круглый камень и повернула одну его часть в сторону. И уже через секунду появилась с другой стороны решетки… Опершись на железные прутья спиной, она повернула голову и взглянула на мертвое тело Магнуса. Но уже через несколько мгновений подползла к нему, залезла в карман его брюк и достала оттуда артефакт маскировки. Внешность Вальберти тут же изменилась. Он превратился в семидесятилетнего худого старика. — Вот так-то лучше, — прохрипела Мэй и из ее легких вырвался вздох облегчения. Я подал ей руку, чтобы помочь подняться, но она проигнорировала мой порыв и поднялась на ноги сама. В этот момент я почему-то почувствовал себя полным ничтожеством. Ее край юбки был разорван, а ладонь перевязана… — Что у тебя с рукой? Но она, не обращая на меня никакого внимания, молча подошла к столу Магнуса, заглядывая в книгу. — Не успел, — заключила она, когда ее глаза бегло пробежались по написанному тексту. Я заглянул через её плечо и мысленно выругался. Вальберти пытался призвать демона в тело Мэйлин. И, судя по всему, не успел завершить начатое. Но все же мне нужно было это проверить. Резко повернув ее к себе, я заглянул в голубые, словно стеклянные глаза. — А расскажи мне о Дьяволе, — хрипло прошептал, зная, что при упоминании имени Хозяина, в глазах демона обычно на миг вспыхивает огонь. — Он сейчас передо мной, — парировала Мэйлин, и оттолкнув меня, двинулась к двери. — Другого я не знаю. Я усмехнулся. Значит, действительно Вальберти не успел завершить ритуал. — Это было опасный и опрометчивый поступок, мисс Брукс, — произнес, когда догнал ее на лестнице. Я старался говорить спокойно, хотя моим самым большим желанием было встряхнуть ее как следует и накричать. Высказать ей все, что я думаю о ее глупом поступке. Но
назадназад
1 ... 40 41 42 43 44 ... 166
впередвперед