Глава 2. Добро пожаловать в Шейринг
Страница 4 из 166
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2. Добро пожаловать в Шейринг

Страница 4
грозный отец. — Тебе двадцать пять лет, Мэйлин! Двадцать пять! Ещё год и ты останешься в старых девах! — А может я хочу быть старой девой?! Это моя жизнь! — Мэй, — Саурон устало опустился в кресло и потер двумя пальцами переносицу. — Я не могу… — Ну, пожалуйста… — я подбежала к нему, присела рядом и, обхватив морщинистую руку, приложила ее к своей щеке. — Не увольняйте меня. Зелёные, потускневшие от старости глаза замерли на моем заплаканном лице. — Ты так похожа на свою мать, — устало прошептал он. — Те же рыжие кудрявые волосы, тот же курносый нос и голубые глаза… Но характер… Словно вижу Клода прямо перед собой. Натура у тебя — отцовская. Мои губы тронула легкая усмешка, и я крепко зажмурилась. Я любила этого взрывного и строгого старика, как родного отца. И понимала, что все равно приму любое его решение. Даже, если это будет стоить мне мечты. — Ты отправляешься в Шейринг. Можешь собирать свои вещи. Я закажу билет на корабль, — тяжело вздохнув произнес Саурон и, опережая все мои вопросы, добавил: — Это небольшой и спокойный городок на окраине Эмеральда. Там работает один мой хороший знакомый. Мистер Уэйд — один из самых гениальных сыщиков. Поучишься у него, как дела вести. А я пока попробую уладить вопросы в Министерстве. Возможно, через пару месяцев ты уже сможешь вернуться и приступить к работе здесь, если, конечно, сработаешься с Уэйдом и поднаберешься у него опыта. — Если он такой гениальный сыщик, что ж тогда сидит на окраине, а не работает здесь в столице, где больше всего преступлений? — Ушел на пенсию, так сказать, и захотел более спокойной жизни, — иронично усмехнулся Саурон и потрепал меня по рыжим кудрям, как маленького ребенка. Перспектива уезжать в захолустный городок на окраине мне совсем не понравилась. Тем более, становиться напарницей какого-то старика, ушедшего на покой. Но, если уж выбирать между замужеством и ссылкой, я, определенно, выберу второе. — Ты согласна? — Конечно. Лучше уж пару месяцев с незнакомым стариком, чем всю жизнь с ненавистным мужем. Я звонко поцеловала Саурона в морщинистую щеку и бросилась к выходу. Но вспомнив одну важную деталь, остановилась и вновь повернулась к начальнику: — А он знает, что я приеду? — Да. Я сообщил ему, что отправляю одного из своих подчинённых для обмена опытом. Он в курсе. — Отлично, — воодушевилась я и помчалась собирать вещи. Я определенно должна доказать, что сыщик — это очень даже женская профессия. И никаких «замуж»!

Глава 2. Добро пожаловать в Шейринг

Глава 2. Добро пожаловать в Шейринг

Дышать было нечем… Ощущение было, что я медленно умираю от недостатка кислорода. Сейчас даже идея выйти замуж казалась мне не такой уж и плохой, если это смогло бы спасти меня от моей тучной соседки, которая придавила меня своими пышными формами к стене экипажа. От едкого запаха ее приторно-сладких духов уже кружилась голова и слегка подташнивало… Мама дорогая… Если бы я знала, что меня ждет такое испытание — действительно лучше бы вышла замуж и осталась в столице. Если ещё две недели морского путешествия я как-то пережила, хотя и мучилась половину пути от морской болезни, то два дня в этом проклятом дилижансе стали для меня настоящим адом. Восемь человек в дорожной карете — это слишком. Особенно, если ты — самая худенькая из них. Можно было с уверенностью сказать, что пассажиров здесь семь… А я, которую припечатали к стене, просто выполняю роль декора. Я перечисляла в уме все конфискованные артефакты, которые смогли бы облегчить этот путь. Например, лупа, способная уменьшать или увеличивать любой предмет. Можно было бы уменьшить мою соседку, да и остальных пассажиров тоже… Или же увеличить этот проклятый дилижанс. — Все-таки надо было замуж выходить… — недовольно пробурчала себе под нос. — Правильно. Вы такая молодая и красивая, — оживилась моя соседка и… О, Боги… Она отодвинулась, наконец вспомнив о моем существовании. — Спасибо. Ну, по меркам Эмеральда не такая уж и молодая… Двадцать пять — это уже без пяти минут старая дева. Дилижанс резко тряхнуло, и моя голова с глухим стуком ударилась о деревянную стенку. — Да закончится ли когда-нибудь этот ад?! — не выдержала я, потирая ушибленное место. — Добро пожаловать в Шейринг! — долговязый кучер галантно распахнул двери дилижанса, выпуская на волю своих пассажиров. Я даже не пошевелилась. Потому, что не могла. Просто не могла. Пока все остальные пассажиры благополучно выбирались на улицу, я разминала затекшее плечо и растирала онемевшую ногу… Но через пять минут все же выбралась на улицу и, ощутив под своими ногами твердую землю, с наслаждением вдохнула ночной воздух. Мои надежды на то, что меня встретят, конечно же, не оправдались. Неужели забыли? Я достала сложенный лист бумаги и быстро пробежалась глазами по строчкам, написанным рукой Саурона. «Проун-стрит, 12 Мистер Л.Уэйд» Подхватив с земли свой саквояж, я медленно двинулась от почтовой станции в сторону оживленных улиц, по пути расспрашивая прохожих, как я могу добраться до нужного мне места. Я бы не сказала, что этот городок очень маленький… Не столица,

назадназад
1 2 3 4 5 6 ... 166
впередвперед