— Да вы садитесь, — сказал император Ютте, махнув на кресло. — Мы вроде как чай пить собрались, вы же с нами?
Ютта неопределённо что-то буркнула и плюхнулась в кресло.
— А что, у вас так много министров? — спросила Мэй. — Если бы было один-два свободных, вы бы не беспокоились, так ведь?
— Вот, а ты говоришь, разума нет, — прищёлкнула языком Лиза. — Где надо, всё есть!
Мэй заулыбалась.
Дверь в дальней стене гостиной приоткрылась, и из-за неё высунулась маленькая голова, а потом чуть ниже неё — ещё одна точно такая же.
— А-а, — досадливо сказал император. — Разбудил, да?
— А тиво вы смиётесь? — спросила голова.
Император шевельнул губами, чтобы ответить, но тут Кир расставил руки, и оба маленьких человечка с визгом побежали к нему — залезли на колени и повисли на шее. Ютта смотрела во все глаза, как Кир с ними нянчится. Оба сильно на него походили — и на отца тоже, и даже на Лизу чуть-чуть. Мэй, которая сидела ближе, наклонилась и отодвинула чашки, чтобы дети в своей возне их не сшибли.
— А у нас гости, да?
— А кто это?
— А мы пойдём гулять?
Кир бросил умоляющий взгляд на родителей. Лиза тут же подняла руки:
— У меня операция через час, никакого гулять!
Император подался вперёд, протянул руку и ухватил одного ребёнка за то место на штанишках, где лямки ещё не разошлись. И прямо так на вытянутой руке и поднял. Мелкий весело заверещал, второй на коленях у Кира запрыгнул. Наконец этот живой башенный кран перетащил добычу на диван, потом наклонился за вторым.
— Часок погулять можем, потом работать надо. А? Хотите со мной на заседание совета?
— Не-е-ет! — дружно завопили мальчики.
— И я не хочу, — вздохнул император и зевнул, культурно прикрыв рот ладонью. — Но мы можем чуть-чуть опоздать. Куда пойдём, в сад или покатаемся?
— Покатай! — потребовали малыши.
Ютта очнулась от наваждения и схватила ближайшую чашку. Она оказалась без ручки, но хоть не горячая. Мэй смотрела на семейную сцену с выражением счастливого удовлетворения, Кир тоже умильно улыбался. У Ютты внутри что-то защемило от этого его взгляда.
— Это твои братья, да? — спросила Мэй. Ютта тоже что-то припоминала насчёт младшей сестры и трёх братьев, но как-то не задумывалась об этом на досуге.
— Ага, — сказал Кир и встряхнулся. — Ну что, мы дальше гулять или как?
Предыдущий опыт прогулок оставил не самый приятный осадок, так что Ютта заколебалась.
— А так что насчёт… — начала Мэй, но Лиза вдруг её перебила:
— Кир, ты позвал бы Айшу и Атех, пускай они Мэй всё покажут, чтобы она больше духовников не соблазняла.
Император подавился.