Вдохнув полной грудью, хотел зажмуриться от удовольствия. Я прошел. Больше никакой арены. Никаких Айрхенов…
Такой приятный момент был безжалостно прерван — какой-то адепт заорал и бросил в меня искрящийся шар из молний, сначала невзрачный, но через мгновенье он стал подавлять невероятной мощью.
Атака рванула, направленная прямо в мое сердце. Лицо атаковавшего адепта было искажено безумием, а пальцы сжимались в жесте атаки.
Я хотел двинуться, но не мог.
Молния не долетела.
Фигура в фиолетовых доспехах появилась передо мной в последний момент, принимая шар на вытянутые руки, вокруг которых появилась пленка барьера. Шар с громким хлопком лопнул, столкнувшись с защитой.
Молния рассыпалась, но ударная волна отбросила нас обоих. Линфей пошатнулась, а из ее носа вытекла тонкая струйка крови.
— Мерзкий тип, — прошептала она, вытирая кровь тыльной стороной ладони.
— Почему… ты защитила меня? — попытался я встать.
Линфей повернула ко мне голову, и я увидел ее карие глаза.
— Этого ублюдка, Колиса, давно пора наказать. А я… — она слегка наклонила голову, — живу по чести. Даже когда это больно.
— Я должен тебе, — благодарно кивнул, бросив попытки подняться. — Спасибо, что помогла.
— Не принимай на свой счет. На арене докажешь, что я делала это не зря. — Она махнула рукой и ушла так же внезапно, как появилась, оставив толпу в оцепенении.
Лин Чжэн, глава школы Белого Тигра, поднял руку — и Колиса пришлепнуло к земле, будто гигантская невидимая ладонь вдавила его в камень.
— Ты нарушил все мыслимые правила честных испытаний, — голос старика резал, как лезвие, — и за это лишь одно наказание — смерть.
— Он обманщик! Не мог человек с таким низким талантом преодолеть сто сорок восемь раундов! Это чушь! — орал Колис.
— Как ты вообще первое испытание прошел, — тихо сказал Лин Чжен, и шевельнул пальцем.
Колис истошно завопил, а через мгновенье превратился в облако кровавой пыли.
Сто сорок восемь раундов. Все-таки прошел…
На мои губы наползла улыбка, а я расслабился. И отрубился.
Глава 41
— Наконец-то, — пробурчал бородач, заметив, что я открыл глаза. — Думал, ты решил проспать весь турнир.
— Сколько времени прошло? — спросил я, с трудом приподнимаясь на локтях.
— Двое суток. Ты выжал себя до предела в том артефакте, — ответил Хаггард, поднося к моим губам чашку с теплым отваром. — Пей. Это поможет восстановить силы.
Я сделал глоток, и по телу разлилось приятное тепло. Оглядевшись, понял, что комната мне совсем не знакома. Рядом со мной сидел Хаггард, а в углу на узкой лавке спал Чоулинь. Его огромное тело казалось парящим в воздухе — лавку почти не было видно.