Мы пошли дальше. На ходу со мной поздоровался друг Умберто, чье имя я не могла вспомнить. Я ответила.
– Это кто? Ты его знаешь?
– Никто, – сказала я быстро.
Мы гуляли вдоль путей трамвая-привидения. Не знаю, была ли у Раффаэле какая-то цель. Время от времени он рассказывал мне про прохожих: «Это владелец самой большой яхты на соррентийском полуострове» или «А это неаполитанская порнозвезда». Многие гуляющие с ним здоровались, кто-то слегка склонял голову, кто-то уважительно и крепко встряхивал его руку. Кто-то отходил в сторону, чтобы пропустить его. А вот женщины – шли ли они с мужчиной, подружкой или сами по себе – не узнавали Раффаэле, но окидывали его взглядом с очевидным удовольствием. Несмотря на джинсы, в этом районе он казался взрослым мужчиной, а не малолетним хулиганом, от которого меня предостерегала Мария Джулия. Мне представлялось, что я гуляю с известным актером или певцом, но сама я – никто, может, одна из многих девушек. Рядом с Раффаэле я была почти невидимкой, и здесь на людях он даже не взял меня за руку. И все же рядом с ним я чувствовала себя в безопасности, защищенной от неведомых врагов.
Вдалеке сидел одинокий рыбак, рядом с ним лежали плоды его труда: рыбы, еще хватающие воздух ртом, каракатицы, моллюски. У рыбака были самые красивые глаза, которые я видела в жизни, но его кожа напоминала старую сумку. Очевидно, мужчина провел много лет под солнцем, и я задумалась, ходит ли он ночью ловить угрей.
– Что это? – спросила я не у рыбака, а у Раффаэле.
– Морские улитки.
– Они вкусные?
– Они противные. Их надо зубочисткой из панцирей выковыривать. Я знаю место, где можно такие морские блюда попробовать. Еда там пальчики оближешь, да и вид на залив. Я тебя туда свожу и угощу как королеву.
Он развернулся, и мы пошли к мотоциклу. Вот мы снова одни, ветер развевает мои волосы. Когда мы опять проходили мимо «Бара Спаньоло», Раффаэле указал мне на мужчину в белом костюме и коричневой соломенной шляпе.
– Это хозяин Кастелламмаре, – сообщил он мне тем же спокойным тоном, с каким отвечал на вопрос об улитках.
Мы отъезжали на вибрирующем мотоцикле, и я смотрела на мужчину в шляпе. Он был похож на джентльмена из старых фильмов. Хозяин Кастелламмаре здоровался с кем-то на входе, дотрагиваясь до своей шляпы, словно этот бар принадлежал ему.
* * *
Мы оставили позади Виллу, и полоса города истончилась, словно нить. Раффаэле ехал медленно, чтобы я насладилась потрясающим видом. Никаких старых гостиниц, портовых зданий, закрывающих море парковок – только гора Фаито, омываемая солнцем, а у ее подножия – линия домов, которые она приютила у себя. Венчал пейзаж погруженный в зелень и одиночество замок.