Глава 6
Страница 26 из 170
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 6

Страница 26

Честно говоря, перспектива толкаться в бассейне с другими Ашерами меня мало радовала. Я привык делать всё по-своему, без лишней показухи.

Байрон, опустив на землю успокоившуюся дочь, серьёзно посмотрел на меня:

— С моей стороны было бы глупо ставить тебя в неудобное положение. — Он помедлил, будто подбирая слова. — Помни: об этих источниках знают немногие. Я понимаю, что пока раскрыл перед тобой не всё, но доверься мне. Поверь, услуга, которую ты окажешь, вернётся тебе сторицей. В десятикратном размере.

Я кивнул, хотя внутри всё ещё оставались сомнения. Однако Байрон пока ни разу не дал мне повода усомниться в его словах.

Тем временем Грэг, явно желая быть полезным, вскочил:

— Я помогу подать вашу карету, повелитель! — радостно сказал он и побежал вперёд, крепко держа Молли за руку.

Мы с Байроном проводили их взглядом. Его жена, улыбнувшись, пошла за детьми.

— Какой замечательный мальчишка, — сказал Байрон тепло. — Похоже, он наконец нашёл здесь своё место. Во дворце он всегда чувствовал себя лишним, не справлялся с обязанностями. А здесь он расцвёл. Вы оказали на него огромное влияние.

Я усмехнулся и покачал головой:

— Он и правда удивительный ребёнок.

Байрон кивнул и вдруг вспомнил ещё кое-что:

— Ах да, я хотел передать тебе одну вещь.

Он порылся в карманах мантии и вытащил небольшой серебряный медальон, размером чуть больше монеты. В полуденном свете металл загадочно поблёскивал.

— Это нашли в кармане у стервятника Уолтера, того самого, который вместе со своим братцем Дереком хотел заманить тебя в ловушку.

Я напрягся, принимая медальон из его рук.

— Судя по всему, — продолжил Байрон, — эта маленькая штука способна отследить гнездо вестника.

— Ты уже узнал, как это работает и кто его сделал? — спросил я, сунув медальон в карман.

— Боюсь, у меня не хватит ни ресурсов, ни знаний, — с сожалением покачал головой Байрон. — Признаюсь, мне самому было бы чертовски интересно заглянуть в библиотеку Дастина Лонга. Надеюсь, когда мы наконец разберёмся с Советом, этим клубком жадных змей, ты позволишь мне это сделать.

Рамзи хмурился так, что казалось, тучи сгустились прямо над его головой.

— У нас тоже есть запасной план, не волнуйся, — сказал я, чтобы немного его успокоить, пока мы вместе шли в сторону каретного сарая.

Королевская семья уже собралась в дорогу. Их роскошная карета, запряжённая гигантскими гусеницами, тронулась в путь. Гусеницы при движении издавали странные, певучие трели и смешно шевелили короткими усиками на своих лохматых головах. Мы смотрели им вслед, пока повозка не скрылась за изгибом дороги.

назадназад
1 ... 24 25 26 27 28 ... 170
впередвперед