Сделал глоток и вернулся в реальность. Инна смотрела на меня, прищурившись.
— Опять в своих мыслях завис?
— Не совсем. Просто начал думать, как победить климат, не трогая погоду.
Она улыбнулась, но уже по-другому — как мудрая женщина, понимающая, что за этой шуткой прячется серьёзный подход. И, возможно, новый уровень ее работы на этом острове.
Минут через двадцать пять, пока я мыл стаканы на кухне, в голове раздался знакомый голос:
— Завершён сбор и анализ. Докладываю.
— Готов, — ответил я негромко, делая вид, что просто говорю себе под нос. Инна на это уже не реагировала — привыкла.
— По солнечным ударам: пик обращений — с 11:40 до 13:20, наиболее опасны открытые посты ближе к антенному полю, а также места ожидания транспорта возле ворот центра и склада горючего.
Рекомендовано: перенос смен на 45 минут, установка 4 мобильных тентов на любом подходящем каркасе, местного производства. Под каждым — вентилятор, для которого необходимо проложить проводку от электросети. На самых оживленных маршрутах перемещения личного состава построить навесы, затраты — минимальные.
— Убедительно. Дальше.
— Электролитный состав: коктейль на основе воды с экстрактом гуавы, соли калия и лимонной кислоты. Кубинские источники — доступны. Вкус — приемлемый. Предлагаемое название: «Agua fresca soviética».
Я усмехнулся.
— Серьёзно?
— Психологический фактор: наличие названия повышает принятие напитка в коллективе. Доля иронии усиливает эффект.
— Принято. По печени?
— Наиболее результативен препарат на основе силимарина — аналог карсила, местное название «Silimarín C». Также рекомендован дополнительный приём комплекса витаминов B6 и B12. Протокол для стандартного назначения — готов. Оптимальное время приёма — с 8 до 9 утра, с обязательным приёмом пищи.
Инна в это время что-то писала в блокноте и вдруг повернулась:
— Что-то смешное?
— Наоборот, все чень серьёзно. Составляю протокол по борьбе с солнцем и печенью.
— Уже? — она оживилась. — И что предлагаешь?
— Тенты, смещение графика, коктейль из гуавы и витамины. Всё локальное, ничего из Москвы заказывать не надо.
— Значит, с понедельника начнём. А название у коктейля какое?
Я помолчал и выдал с лёгкой улыбкой:
— «Agua fresca soviética».
Инна рассмеялась — весело, искренне, с лёгким акцентом Карибского моря.
— А как испанский?
— Ты знаешь… пошёл. Если так пойдёт и дальше, через месяц сама буду преподавать местным акушерам.
Мы успели обсудить ещё пару историй, когда в окно послышался знакомый хрипловатый голос:
— Можно к вам, товарищи новосёлы?
— Конечно, Филлип Иванович, проходите! — крикнул я.