Глава 15
Страница 102 из 182
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 15

Страница 102

«Загрузка навыка „Улучшенная наводка орудия“. Установка произойдет во время фазы глубокого сна», — ответила система.

Отлично. Жаль только, что я не могу проверить это прямо сейчас.

«Текущий баланс?» — спросил я.

«Баланс: 6 589 очков влияния», — отчиталась Вежа.

2400 очков в трубу! Но я надеюсь, что оно того стоит.

Точная пушка — это шанс выжить.

Я невольно глянул на свои руки. Раньше у меня рельефно выделялись вены. Сейчас же — будто кожа стала чуть толще, моложе. Неужели работает? Я заворожено разглядывал свои руки. И заметил еще одну деталь — пропали пигментные пятна. Я действительно становился моложе. Я закрыл глаза и вдохнул морской воздух в свои легкие. Молодость, сила, отсутствие болей в суставах. Что еще мне даст Вежа?

Я все еще стоял у борта, вдыхая свежий морской воздух, когда услышал тихий шорох позади. Обернулся и увидел Анри де Бошана, которого заботливо поддерживала под руку Маргарет. Бывший губернатор выглядел слабым, но держался на удивление бодро.

— Доктор Крюк, — прохрипел он, слабо улыбаясь. — Я должен вас поблагодарить. Вы спасли мне жизнь.

— Я просто выполнял свою работу, — пожал я плечами, стараясь не придавать этому особого значения. — Так поступил бы любой доктор.

— Возможно, — покачал головой Анри. — Но не каждый бы знал как нужно поступить. Ваша… эрудиция, если можно так выразиться, поразительна. Я в долгу перед вами.

Он смотрел на меня с искренней благодарностью. Приятно. Все эти пираты, обман, предательство, а тут — человек, который действительно ценит мою помощь.

В этот момент до нас донеслись приглушенные крики с капитанской каюты. Это Роджерс яростно отчитывает бедного Сквиббса. Он, похоже, получил нагоняй за то, что закупил дешевую и некачественную провизию, которая и привела к отравлению. Сквиббс что-то робко оправдывался, но капитан был непреклонен.

— Видите, — вздохнул Анри. — Бедный Сквиббс. Всегда достается самым невиновным.

— Да уж, — согласился я. — Нужно бы выбросить всю эту овсянку к чертям собачьим.

Задумчиво произнес я. Вслух. И тут же спохватился.

Маргарет недоверчиво глянула на меня.

И тут до меня дошло — если кто-то из команды решит разобраться, что же именно вызвало отравление, то не найдет спорынью в этой самой овсянке. А там уже не далеко и до вопросов, ответы на которых Роджерсу лучше не знать. Нужно избавиться от улик как можно скорее.

Я мысленно сделал зарубку: завтра подговорить Ли, чтобы он незаметно отправил эту чертову овсянку на корм рыбам. Иначе у нас всех будут большие проблемы.

Я бросил мимолетный взгляд на Маргарет. Она смотрела на меня с подозрением.

назадназад
1 ... 100 101 102 103 104 ... 182
впередвперед