Глава одиннадцатая Ю хэв дан нафинг ту би эшеймд ов
Страница 89 из 231
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава одиннадцатая Ю хэв дан нафинг ту би эшеймд ов

Страница 89

Он не решился вводить в бой кавалерию, всё так же стоящую в резерве, но отправил четыре цяня всадников на фланги — там намечается успех. Копейщики врага разгромлены и уничтожаются мечниками. Фланги врага открыты и скоро будет возможность нанести смертельный удар.

Самое худшее для врага — копейщики вана Цзоу выжили почти в полном составе и делают невозможной конную контратаку. Врагу остаётся только с паникой наблюдать, как его фланги трещат по швам и грозят скорым разгромом.

Вражеский командир направил туда каких-то латников с мечами и секирами…

Солнце уже почти зашло.

Тут из-за изрешеченного боевого порядка врага появились другие подразделения латников. Чангпу рассмотрел на них ушастые шлемы. Чем-то эти шлемы походили на головы летучих мышей.

Он увидел, как юся вытащил из ножен меч, поднял с земли свой тяжёлый стальной щит и пошёл навстречу латникам.

— Что он делает? — спросил обеспокоившийся ван Цзоу. — Что происходит?

— Мы побеждаем, — пожал плечами Чангпу. — Но эти латники — возможно, что юся знает, кто это.

Ван вгляделся.

— Это кровопийцы… — прошептал он с ужасом. — Нужно что-то делать…

— У нас нет резерва, — грустно усмехнулся командир армии вана. — Всё, что можно, мы уже сделали. Остаётся лишь наблюдать и надеяться, что мы не ошиблись.

— Но нельзя ведь просто так… — начал ван, но затем взял себя в руки. — Хорошо. Хорошо. Просто наблюдать…

— Вы наняли этого юся, чтобы он сражался против кровопийц, — произнёс Чангпу. — Сегодня он должен оправдать потраченные на него деньги.

Юся, тем временем, ответил на даньтяо, (1) брошенный высоким латником с секирой. Но поединок не продлился долго — он закончился в два удара.

Видно было по позе юся, что он с наслаждением убил этого кровопийцу — Чангпу разделял его чувства к этим чудовищам. Но, в то же время, он считал ошибкой всё, что сейчас происходит. Если они проиграют лишь один раз…

Юся атаковал остальных кровопийц, решивших окружить его. Сначала у него получалось не очень — он пытался пробить их личины, но мечу подобное не под силу. А затем его ранили в спину и что-то сразу же изменилось.

Он спалил сразу пятерых-шестерых кровопийц потоком пламени из правой руки, а затем перевёл пламя на остальных и вызвал мощный взрыв, разбросавший десятки латников по полю.

Двигаясь со сверхъестественной скоростью, юся рубил латников, будто они одеты в бумажные халаты, а не в несокрушимую сталь…

Чангпу и не знал, что юся способен на такое: он использовал почти все стихии, орудовал мечом, как рукотворной молнией, разящей сразу насмерть.

Он убивал быстро, скупыми движениями, смакуя гибель десятков кровопийц.

назадназад
1 ... 87 88 89 90 91 ... 231
впередвперед