А гости уже хозяйничали в моей кабинете. Диккенс заняла моё место за столом, разве что бумаги мои не просматривала. Жест понятный, даже очевидный. Хочет вызвать у меня раздражение, заодно напомним, что они здесь главные, а я так, нанятый исполнитель. Вот только раздражение они у меня вызывают перманентно, а кто по итогу будет главным — мы ещё посмотрим.
Кьельберг стояла у стола, тупя в телефон. Кажется, у них мода на одежду меньшего размера. Юбочный костюм тошнотворного фиолетового оттенка фасона — мини-юбка на макси-жопу. Эстетический кошмар.
Хаммонд занял гостевое кресло и дружески мне улыбнулся. С кресла, впрочем, не подорвался. Строит из себя закадычного друга, осёл. Неизвестный мужчина, нормального телосложения, белый, среднего роста, брюнет, стоял у стены за спиной финансиста. Выглядел мужчина безразличным, и, пару секунд всматриваясь в его лицо, я так его и не вспомнил.
— Чихару, принеси мне кофе, — попросил я.
Демонстративно не интересуясь ни у кого, желают ли они напитки. Строите из себя начальников — ну так и командуйте сами.
— Чем обязан? — сделав шаг от двери и остановившись, я закурил.
И как мог, напустил на себя вид: «я здесь работаю, а всякие припрутся и мешают».
— Во время нашей прошлой встречи мы как-то позабыли о твоём докладе, Джек, — Диккенс в отместку приняла позу: «я здесь власть».
И замолчала, будто я должен догадаться, какой там доклад они ждут.
— Можешь поискать на столе, лежит где-то там среди бумаг, — проворчал.
Мальчишество, но скакать перед ними на задних лапках я не собирался. Сядут на шею, застегнут ошейник и свесят ножки. Женщина прищурилась, а я, выпустив тугую струю дыма, продолжил:
— У меня полно работы. А вы пока только тратите моё время. Так чем обязан?
Вмешалась Кьельберг, решив, вероятно, не усугублять.
— Как состояние объектов?
— Мателюдей, — на автомате поправил я. — Терпимо. Парни ещё куда ни шло, с девочкой пока сложно. И ещё не факт, что она станет психически здоровой и адекватной женщиной.
— А способности? — спросила мисс вице-президент.
— Не до этого. Сейчас у нас другие приоритеты.
Я покосился на Хаммонда, но тот изображал мебель. Наверное, забыл яйца в прикроватной тумбочке.
— Приоритеты придётся поменять, — Диккенс поднялась и обошла стол, встав рядом с Кьельберг. — Готовь детям суперкостюмы. Им предстоит выступить на пресс-конференции.
Сделал два шага навстречу и выдохнул следующую струю дыма прямо в лицо обеим женщинам.
— Нет.
— Это не обсуждается, Джек, — Диккенс ядовито улыбнулась.
— И это не срочно, — Кьельберг вновь выступила добрым копом. — Идёт предвыборная гонка. Посмотри.