Хаммонд, несколько секунд подавлявший раздражение, сумел справиться с собой и пошёл на попятную:
— Не нужно рубить сплеча, Джек. Я понял, ты держишь ситуацию под контролем. Я неправильно интерпретировал твои слова. Давай замнём этот инцидент.
Какой же он рохля. Пока чувствует за собой власть — может показывать себя начальником. Но стоит дать отпор — как тут же сдувается. Ох, хлебну я ещё проблем с таким начальством.
— В целом разговор с мистером Прайсом прошёл позитивно.
— Относительно да. Могло быть сильно хуже, — соглашаюсь. — Но у меня возникли вопросы к персоналу. Почему никому не пришло в голову, что с содержанием наших драгоценных объектов что-то не так? Здесь, похоже, не по одной только Доутсон пингвины Аляски плачут.
— Я тоже об этом задумался, но… Это люди, Джек. Представь, кто-то из научных сотрудников пришёл бы к Доутсон с инициативой перевести детей на другой режим, а потом случился инцидент…
— Она бы свалила вину, — киваю.
Гадюшник. Все о своих задницах думают, а не о результате.
— Именно поэтому нам нужен ты, Джек, — продолжал Хаммонд.
Грубая лесть.
— Человек, заботящийся о деле и только о деле, — продолжил Хаммонд, не замечая моего безразличия к его словам.
А ещё им нужен тот, на кого спустят всех собак, случись что-то непоправимое. Ведь я мало того что белый и гетеросексуал, так ещё и воплощение страшных снов феминисток. Альфа, чтоб его, самец, эталонный, пробу ставить негде. А вокруг целая толпа идиотов, из которых мне нужно набрать штат сотрудников, способных не запороть самую примитивную задачу.
Мне нужен кофе, так как сон всё ещё откладывается.
— Я иду знакомиться с Элис, — выбрасывая сигарету сообщил Смиту. — Из трёх именно она пока кажется самой опасной. В потенциале.
На лице Хаммонда на миг отразилось, насколько сумасшедшим он меня считает. Идти без всякой защиты к ведьме — это нужно быть храбрецом и дураком одновременно. Именно таким я и являлся.
— Удачи, Джек.
Как будто он мог сказать что-то ещё.
Глава 8
24 июля 2008 года
База «Dark Firmament», окрестности Симмеспорта, штат Луизиана, США
То, что с Элис всё будет намного сложнее, я понял сразу. Её блок окутывали приборы и провода, создавая причудливую конструкцию, что была бы уместна в каком-нибудь хорроре или триллере. Место, где злые учёные создают супероружие в теле девочки, что вырвется и устроит локальный апокалипсис. А может, и нелокальный.
Снова закурил, чтобы очистить голову.
Записи камер, показывающих, что происходит внутри, я тоже посмотрел. Все стены, пол и потолок пестрели неглубокими царапинами, оставленными силой Элис. Царапины на бронированной стали, оставленные силой мысли четырнадцатилетней девочки. Хаммонд был в чём-то прав, я — сумасшедший, если готов идти туда без всякой ощутимой защиты. Но держать её в стальном сейфе вечно тоже нельзя. А выпустить иначе, чем через разговор, невозможно.