Глава 26 Владелица притонов, игровых домов и топоров
Страница 148 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26 Владелица притонов, игровых домов и топоров

Страница 148

За спиной послышался звук двигателя. И я вскочил с мостовой. Развернулся, прикрыв собой ребенка.

В нескольких шагах от меня остановилась темно-синяя машина странной формы. Стекла авто были затонированы.

Двери автомобиля открылись, и из салона вышли двое. Они остановились у капота, глядя на меня. Я молчал, рассматривая приехавших.

Коротко стриженые, в кожаных куртках явно не по размеру, и синих спортивных штанах. На пальцах гостей красовались массивные золотые гайки.

Один из приехавших вышел вперёд и спросил:

— Мастер Морозов?

Я кивнул, понимая, что это за люди.

— Великий папа предупредил, что вы придете к нам, — продолжил бандит. — И приказал вам помочь.

— В чем? — не понял я.

— Отдайте нам ребенка, — попросил мужчина. — Мы передадим ее в хорошую семью, где девочку воспитают, как родную. Даю слово аристократа. Поверьте, в этом мире это дорого стоит.

Я покачал головой:

— Нет, господа. Лица у вас доверия не вызывают. Уж извиняйте.

Парни переглянулись.

— Я так и знал, что ты им не поверишь… — послышался скрипучий голос.

А затем из салона машины выбрался мой дядя, Александр Морозов, собственной персоной. Родич взглянул на меня и криво усмехнулся:

— Ну, привет, родственничек. Навсегда перебрался, или погостить прибыл?

Глава 26 Владелица притонов, игровых домов и топоров

Глава 26 Владелица притонов, игровых домов и топоров

Некоторое время мы неподвижно стояли, глядя друг на друга. А затем Морозов широко улыбнулся:

— Ну, что ты, как неродной? Иди сюда и обними своего дорогого дядюшку!

Я подошёл к Александру и крепко обнял его. Похлопал по спине и понял, что на самом деле соскучился по этому вредному родственнику.

— Рад, что с тобой все нормально. И переезд прошел хорошо.

— Ну, я перебрался сюда официально, а не как ты — нелегалом, — ответил Александр.

— Решил организовать небольшое дело? — уточнил я и кивнул на неподвижно стоявших короткостриженых парней.

— Нет, просто помогаю хранителям по доброте душевной. Я сразу понял, что ты им не поверишь. И пойдешь до конца. Пришлось помочь ордену уговорить тебя отдать ребенка без драки.

Я кивнул:

— Хороший ход…

— Ладно, поехали, — усмехнулся Александр.

— А ребенок…

— Хранители передадут его людям, которые воспитают девочку, как родную, — перебил меня Морозов. — А я устрою тебе экскурсию по городу.

Он кивнул бойцам, и они направились в мою сторону. Обогнули меня, и один из стриженных поднял с мостовой примолкшую девочку.

— Осторожнее с ней, — предупредил я.

— Не переживай об этом, — отмахнулся Александр. — Никто не обидит твою перебежчицу.

— Мало ли… — я пожал плечами.

— Она ведь собиралась тебя сожрать, если не ошибаюсь? А ты за нее беспокоишься! — хмыкнул мужчина, провожая взглядом стриженых парней.

назадназад
1 ... 146 147 148 149 150 ... 156
впередвперед