Глава 11
Страница 77 из 169
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 77

— Ну, вообще, это может сработать. Только, смотрите, вместо ребятни наложниц не привезите, а то мы не поймём, — сообщили мне, чьи мысли слегка вторили моим.

— И в мыслях не было, — хохотнул я. — Хотя парочка идиотов, скорее всего, найдётся. Молодость и здравомыслие уж больно редко ходят рука об руку.

— Сказал мудрый старец, — подкололи меня.

— А я и не утверждал, что всегда поступаю верно, — осталось мне только рассмеяться.

— А должен бы, — опять завела жена знакомую шарманку. — Ты мне живым нужен.

— Постараюсь, ради тебя обязательно. Люблю ведь! — И крепче прижал жену к себе.

— И я тебя, — отозвалась она, поцеловав меня.

На том наше прощание закончилось. Оставшиеся припасы загрузили, и я не видел смысла тянуть, долгие проводы — лишние слёзы. Вскоре драккары отправились в путь по лебединой дороге, оставляя дом за кормой, а спустя пару часов я вновь повторял для новых хирдманов свою речь о том, что мы не просто какой-то хирд. Мы, мать его так, Мьёльнир могучего Тора, наконечник Гунгнира Всеотца, остриё кинжала Локи, бьющего точно в цель, истребители демонов, нежити и чудовищ. Мы не боимся зла, ибо мы сами ужас врагов во плоти. Потому нам доступно то, о чём другие могут лишь мечтать. В иной ситуации подобное было бы скорее демагогией, но первый полёт, особенно на головокружительной для нынешней эпохи скорости, всегда производит неизгладимое впечатление. Так что хирдманы вполне верили, что в Вальхалле им наливать будут без очереди, тем более что мы как-то раз действительно уделали демона по велению богов. Подобное греет душу любого нормального ассона, а потому я не слишком опасался какого-либо предательства. Больше боялся неуёмного энтузиазма, но на то старшими и назначены более опытные хирдманы, чтоб за свежим пополнением следить.

Путь же до Фростхейма за новой добычей прошёл, на удивление, спокойно, даже в шторма ни разу не попали, не говоря уже о каких-то попытках нападения. Касаткам после недавнего разгрома явно было не до того. Зато удалось понаблюдать за охотой морского змея, который умудрился завалить взрослого кита. И лишний раз напомнил всем нам, что в море мы всё-таки гости, в его глубинах живёт очень много существ, с которыми лучше не связываться. Я вновь был восхищён размерами морского хищника, в которого умею превращаться, и радовался, что однажды стану таким же здоровым. Змеи корабли, как правило, не топят, так как знают, что они из дерева, а не из плоти, то есть жрать на них особо нечего. Однако это не значит, что под подводного обитателя нельзя закосить, пустив ко дну несколько кораблей какого-нибудь недружественного клана, тем более что о моей звериной форме знало не так уж много человек. Поди докажи, что это не обычный морской змей был, на которого плохое настроение напало? К тому же меня продолжали манить тайны глубин, до которых всё не получалось добраться, а на картах были отмечены места, где должны находиться острова и города, ушедшие под воды океанов и морей. Если, конечно, верить сведениям френалионской библиотеки.

назадназад
1 ... 75 76 77 78 79 ... 169
впередвперед