Глава 12
Страница 172 из 293
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 12

Страница 172

Тётя Луиза злилась на себя, на Дана, на всех членов вадсомада. Она прекрасно понимала, что все они опростоволосились. И ещё понимала, что мало что может сделать. Когда-то давно, когда она была молода, ей доводилось быть женщиной-касадором. Вот тогда тётя Луиза и осознала, что касадор — это не только тот, кто умеет стрелять. Это ещё и тот, кто всегда готов умереть.

Именно это отличало настоящих касадоров от их дешёвых подделок с побережья. А молодая Луиза умирать была не готова: в мире было ещё слишком много прекрасного, что волновало её юное горячее сердце.

И потому, когда в её жизни появился бравый отставной военный моряк, решивший начать новую жизнь на Марчелике, она, не задумываясь, избавилась и от штанов, и от ружей. От первого мужа, ушедшего из жизни довольно давно, осталось совсем немного вещей. Точнее, три… И именно к ним Луиза и кинулась, едва закрыв за собой дверь фургона.

Последовательность действий она помнила назубок…

Закрепить, прочистить, загрузить — раз, два, три! — а потом утрамбовать, проколоть, вставить и… Оставалось дождаться удобного момента и поднести свечу. И момент настал, когда касадоров выстроили у стен фургонов, а Дориан Херреро о чём-то задумался, пока его подручные толпились перед пленниками.

Фитиль занялся и начал быстро тлеть, наполняя фургон удушливым запахом. Тётя Луиза уперлась руками в наследство первого мужа — малую морскую пушку — а затем с усилием толкнула её к стене, выходившей на касадоров и охотников за головами.

Тётя Луиза, как мы и говорили раньше, была не слишком храброй женщиной… Во всяком случае, пока дело не касалосьеё детей , в число которых теперь попали и осиротевшие друзья Бенедикта. Когда опасность грозила им, Луиза удивительнейшим образом преображалась. И тот неприятный факт, что охотники за головами теперь захотят её убить, добрейшую женщину не волновал ни капельки.

На один картечный выстрел она поставила всё. Морская пушка выбила кусок доски с оглушительным, как показалось Луизе, треском. Она чуть подправила дуло, надеясь, что заряженная картечь не зацепит пленников, а сама схватила ружьё и рванула на улицу…

Когда Дориан с помощниками посмотрели в сторону источника шума, то сначала ничего не поняли. На землю упал кусок доски, а из фургона высунулось что-то тёмное. На то, чтобы понять, что именно они видят, у них ушло пару секунд. Ещё секунду они решали, что предпринять в непредвиденной ситуации. А больше им короткий фитиль времени не подарил…

В облаке едкого дыма пушка плюнула картечью в плотную группу охотников за головами. Рой свинцовых шариков не смог разлететься слишком уж широко. Он зацепил далеко не всех противников, но кого зацепило — тот уже не встал.

назадназад
1 ... 170 171 172 173 174 ... 293
впередвперед