Четырнадцать семей, прикинул я, пересчитав группы, которые правят этим регионом. И все они собрались здесь ради каких-то персиков.
Некоторые гости переходили от группы к группе, обменивались рукопожатиями и поклонами. На празднике, как и всегда, всё вертелось вокруг власти и выгоды, а политика, союзы и сделки лишь добавляли пикантности этому привычному круговороту.
Амелия уверенно вела через павильон к дальнему краю, где под отдельным навесом собралась группа людей с характерными ледяными узорами на одежде, Флоренсы.
Их было человек семь. Двое взрослых мужчин с седеющими висками, женщина средних лет с жёстким взглядом, и среди них выделялись два молодых парня: один лет восемнадцати, коренастый, с квадратной челюстью, второй постарше, около двадцати, худощавый и высокий. Оба смерили меня оценивающими взглядами, когда мы подошли.
— Амелия, наконец-то, — женщина средних лет шагнула навстречу. — Мы уже думали, что ты опоздаешь.
— Были дела в городе, тётя Клара, — Амелия слегка склонила голову. — Но я успела вовремя.
— Слава небесам, — один из взрослых мужчин облегчённо выдохнул. — Ты ещё сможешь побороться за шанс улучшить талант. Семья рассчитывает на тебя.
— Я не подведу.
Побороться? Хм… Значит, это не просто раздача подарков, а какое-то состязание?
Амелия обменялась ещё несколькими приветствиями с родственниками, пока мы не дошли до стоящей в центре пожилой женщины. Её лицо избороздили морщины. Она пока молчала и наблюдала за происходящим с невозмутимостью императрицы.
Когда поток формальностей иссяк, она наконец подала голос.
— Амелия, — произнесла она негромко, но все вокруг мгновенно замолчали. — Ты хорошо выглядишь. Дорога была утомительной?
— Нет, бабушка. Всё прошло гладко.
Старуха кивнула и перевела взгляд на меня.
Её взгляд был внимательным, полным спокойной мудрости прожитых лет. Это была холодная оценка, словно она умела с одного взгляда видеть истинную ценность, как искушённый скупщик, мгновенно определяющий цену любого товара.
— Кого ты привела? — спросила она наконец у Амелии.
— Позволь представить, бабушка. Это Ив Винтерскай.
Я коротко поклонился.
— Маргарет Флоренс, глава семьи, — добавила Амелия, обращаясь уже ко мне.
Маргарет продолжала изучать меня с той же пристальной неторопливостью.
— Винтерскай, значит, — протянула она. — Неужели у моей внучки появились какие-то… отношения? С выходцем из этой семьи?
Я заметил, как Амелия чуть порозовела.
— Нет! То есть… Ив просто мой друг, — она запнулась, и это было настолько непохоже на её обычную невозмутимость, что я едва удержался от усмешки. — Он практик шестого уровня Закалки и имеет полное право присутствовать здесь.