Кто-то из старших хмыкнул.
— Может, патриарх хочет здесь что-то посадить?
Мерлок кивнул.
— Именно так. Я посажу здесь дерево. — Он повернулся к Иве. — Скажи мне, малышка, какие фрукты тебе нравятся больше всего?
Девочка задумалась и наморщила носик.
— Персики! — выпалила она наконец. — Только не обычные, как у нас в саду. Пусть они будут особенные! Живые, как птички или рыбки!
Мерлок улыбнулся.
— Хорошо. Раз тебе нравятся персики, будут персики.
— Но простите, патриарх… — Один из старейшин выступил вперёд с озадаченным видом. — Помогать местным практикам — это благородно, но каким образом это дерево поможет вам самому возвыситься?
Улыбка Мерлока стала шире.
— У меня есть долг перед этим местом. — Он спокойно произнес эти слова. — Долг в десять тысяч звёзд таланта. Дерево, которое я посажу, будет приносить эти звёзды в своих плодах, и местные практики будут их получать поколение за поколением. И когда дерево выдаст им все десять тысяч звёзд…
Он поднял голову к небу.
— … небо зачтёт мне погашение долга и пропустит дальше.
— Но… разве может дерево просто так принести десять тысяч звёзд? Их же нужно откуда-то взять.
Мерлок обвёл взглядом всех членов своей огромной семьи.
Сотни лиц смотрели на него с обожанием и доверием, поколения талантливейших практиков, наследовавших частицу его силы.
— Не переживайте. — Он ласково произнёс эти слова. — Я уже знаю, где взять столько звёзд.
И тут голос его изменился.
Ласковые, почти отеческие нотки исчезли, сменившись чем-то холодным и безжалостным. Взгляд, только что излучавший тепло, стал пустым. В старике я увидел лицо молодого убийцы, которое видел в начале этих воспоминаний.
Из пространственного хранилища появилась мотыга, её кромка светилась зелёным свечением. Он не прикасался к ней несколько сотен лет…
Члены семьи переглянулись в недоумении.
Ива первой почувствовала неладное. Её широко раскрытые глаза уставились на дедушку, а на лице проступил страх.
— Деда?..
Мерлок не ответил.
Он поднял к небу мотыгу.
Глава 14
Первым понял кто-то из старших.
Высокий мужчина средних лет, практик четвёртой ступени внезапно побледнел. Ещё мгновение назад он расспрашивал патриарха о планах, а сейчас его взгляд метался от мотыги к лицу старика.
— Дедушка… — голос сорвался. — Что вы…
Паника расползлась по толпе как зараза. Улыбки таяли, кто-то попятился, матери прижимали детей к себе.
Ива стояла впереди всех, глядя на деда широко раскрытыми глазами. Она ничего не понимала. Лишь растерянно оглядывалась вокруг.
— Деда?
Мерлок поднял мотыгу выше.
Она начала опускаться.
С неба обрушилась сила.