Глава 41
Страница 136 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 41

Страница 136

— Нет такой ситуации, которая не могла бы стать ещё хуже, — ядовито заметил лорд. Он спокойно встал передо мной, к сожалению, не намереваясь выходить. — Приведу наглядный пример: моему сыну мало было испортить отношения с виднейшими семьями. Затем он отказался от лучших партий, способных продолжить наш род, отказался от родительских денег и любой помощи, своих обязанностей, попросту исчез на годы, забыв, что он лорд и наследник древнего рода. А теперь вернулся с вами, да ещё и демонстративно посадил рядом с собой, подчеркивая то, что и так всем понятно.

Отец Ариаса невыносим. «Бедный мой Змей», — я опять вспомнила трехлетнего мальчика.

Я тоскливо задумалась о том, насколько невежливым будет убежать. Закончит же он высказываться когда-нибудь⁈

Старший Змей продолжал безжалостно говорить, сверля меня острыми злыми зрачками:

— Каждый раз я думал, что хуже быть не может. Я был абсолютно уверен, что Ариас и сегодня совершит нечто вопиюще неприемлемое. Он вернулся с вами.

«Нет, я не вынесу этого…»

Прямо глядя ему в глаза, я сжала кулаки, пытаясь не отвечать. На щеках начали расцветать пятна.

«Спокойно… Дыши. Не огрызайся. Это всё же его отец… И только не плачь!»

— … а затем ухитрился обмануть мои ожидания и на этот раз. Познакомившись с вами, я понял, что могло быть и хуже, — высокомерно заключил лорд Эдринс.

Я набрала воздуха в грудь.

— Вы не имеете права… — дрожащим голосом начала.

Он посмотрел на меня с очень знакомой насмешкой.

«Медленно соображаешь», — явно сообщал его взгляд.

Замолчав, я часто заморгала, вцепившись пальцами в мягкую спинку кресла.

«Могло быть и хуже? Это он сейчас сказал что? Типа… к-комплимент???»

— Я наблюдаю, что каким-то образом маленький безродный человек, простая подавальщица, удерживает сложный нрав моего сына в рамках приличия, — хозяин дома говорил дальше, и тон его был обвиняющим. Каждое слово, что говорил лорд в своей резкой манере, буквально обжигало кожу. — Он возвращается высшим змеем, затевает ремонт, что для него совершенно невиданно, более того, слушается вас, и в целом ведёт себя, как положено лорду. А вы… — меня смерили ядовитым взглядом. — … вы демонстрируете манеры, зачатки разума и воспитания несвойственные своему виду, к тому же оказываетесь способны выжить после палитокса, а значит, временно или нет, на какой-то процент являетесь Змеем нашего рода. Каким образом это происходит, я не понимаю! Может быть, вы пустышка, пшик, скорее всего так… Но тенденция мне пока нравится.

Обвиняющий тон его оскорбительных комплиментов становился всё выше, выше и, словно дойдя до кульминации, вернулся к сдержанности. Впечатленная, я сглотнула.

назадназад
1 ... 134 135 136 137 138 ... 152
впередвперед