Глупо!
Я потянулась к нему.
— Мой Змей, — шепнула и положила руку на его руку. Ариас остро посмотрел на меня. Я назвала его так впервые.
— Исполни моё желание. Прямо сейчас, без слов сядь на свое место по главе стола. Пусть сегодня будет так. Прошу.
Желваки на мужских щеках шевельнулись. Ариас сжал мою руку, коротко кивнул и молча отправился в начало стола. Я с облегчением выдохнула.
«Только бы не вытворил там ничего».
— Миса Лиса, — Бонс благодарно склонил голову и воротничок впился в его шею уже в мою честь.
Я проводила взглядом точеную фигуру Ариаса и огляделась. Похоже, предстояло немного… выживать.
Глава 37
Вчера Ариас неожиданно позвал меня поужинать.
Я подняла бровь.
— Ты уже хочешь есть? А как же завтрашний прием?
— Есть не буду. Но хочу принять участие в ужине.
Пока я впитывала новое для себя понятие «принять участие в ужине», Ариас разрезал мои бутерброды на маленькие порции — на один укус — усадил меня к себе на колено и принялся класть кусочек за кусочком мне в рот, не позволяя самой брать еду. От третьей порции я увернулась.
— Можно я сама? У меня ощущение, что ты кормишь меня, словно своего питомца, — призналась.
— Нет, лисичка. Совсем другой смысл, — мягко заметил Ариас, заставляя меня вновь открыть рот, чтобы принять крошечный кусочек хлеба с мясом. — Ты же понимаешь, что мы редко едим?
Жуя, кивнула.
— Поэтому еда для моего рода — это нечто особенное. На наши редкие трапезы мы собираемся вместе, стараемся превратить событие в праздник, стараемся пробовать новые блюда, узнать новые вкусы. А раз тебе надо есть часто, я не хочу, чтобы ты все время ела одна. По традициям моего рода это неправильно. Пожалуй, я не буду кормить тебя три раза в день, но один раз — позволь. Ам.
А сегодня мы сидим раздельно. Правильно ли я поступила? Сомнения разрывали на части, но о решении я не жалела. Сейчас на первом месте для высшего Змея не должна быть Лиса. И всё же, уже зная, насколько для него важен этот обед, я мысленно просила у Ариаса прощения.
«Пожалуйста, прости, что заставила пересесть. У нас еще будет много обедов вместе».
Галёрка, на которой я оказалась, состояла из уже упомянутой дамы, которая сидела по правую руку от меня, подозрительно косившись в мою сторону; очень прямой и длинный джентльмен с такой же прямой и длиной спутницей расположились слева; напротив сидела пара довольно зрелых великородных с чопорными лицами.
Я чувствовала себя не очень уютно. Окружающие меня гости, кажется, тоже. Стол хозяев стоял далеко: для того, чтобы просто встретиться взглядом с Ариасом, минуя приборы и чужие головы, нужно было бы хотя бы привстать. Конечно, это было неприемлемо. Мазнув глазами по соседям, которые, кажется, не собирались общаться ни друг с другом, ни, тем более, со мной, я принялась усиленно разглядывать богатую сервировку.