— Понимаю, — сказала я, искоса бросив взгляд на Рэддока.
Он отошел к окну и раздвинул плотные шторы. Что он надеялся там углядеть? Впрочем, скорее просто старался нам не мешать.
Я тоже закурила, давая Элизабет собраться с мыслями.
Она резко, как-то судорожно, затянулась. Раздавила окурок, подняла на меня блестящие глаза и выпалила:
— Уезжай!
— Прости, что?
— Тебе нужно уехать, — повторила она настойчиво, подалась вперед и схватила меня за руку. От неожиданности я едва не просыпала горячий пепел себе на колени.
— Куда и зачем? — уточнила я мягко.
Говорят, с сумасшедшими нужно во всем соглашаться. А Элизабет выглядела так, будто одной ногой стояла на грани безумия. Или вовсе перешагнула эту грань.
— Откуда мне знать? — отмахнулась она. — Во Фриско, наверное? Или куда захочешь…
— Главное, подальше отсюда?
— Ты понимаешь.
— Нет, — не согласилась я, головой покачав. — Не понимаю. Лиззи, что стряслось?
Она разжала пальцы. Отвернулась.
— Лили, тебя пытались убить.
— Меня? Дорогая, ты что-то путаешь. Покушались на отца Джонса и…
— Нет-нет! — запротестовала она энергично. — Это был несчастный случай. Хотя… Нет, не думаю. Не может быть, чтобы сразу от всех…
— Элизабет, — заметила я, прищурившись. — Ты говоришь загадками.
— Знаю! — вскричала она в отчаянии и закрыла лицо руками. — Боже, о боже. Я так виновата…
— В чем?
Она лишь замотала головой.
— Пообещай, что уедешь! Завтра же.
— Не могу, — хмыкнула я. — Между прочим, я тут одна из подозреваемых. Представляешь, что будет, если я сбегу?
Инспектор Харди уверится, что убийца ловко обвела его вокруг пальца. Зачем мне убивать отца Джонса? Ничего, инспектор что-нибудь придумает. Он сообразительный.
Элизабет опустила руки. Сказала совсем иным тоном, сухим и ровным:
— Значит, не уедешь?
— Разумеется, нет.
Она глубоко вздохнула.
— Что же, я это знала. Но должна была попытаться. Лили, поверь мне, покушались именно на тебя. Только не спрашивай, откуда я знаю!
— Клятва? — негромко предположил Рэддок, когда я уже готова была схватить любимую тетку за грудки и хорошенько встряхнуть.
Нельзя же настолько растравлять мое любопытство!..
Элизабет кивнула.
— Я действительно не могу рассказать. Увы. Хотела бы я наконец сбросить с души этот камень, но…
— Я заинтригована, — призналась я, разглядывая тетку, будто увидев впервые. Что такого она могла натворить, чтобы теперь избегать моего взгляда? А главное, кому она могла дать клятву? И кого защищает теперь?
Впрочем, вопрос надо ставить иначе. «Кому из семьи» — так будет точнее. Никому другому — за вычетом жениха, конечно — она не позволила бы втянуть себя в некую щекотливую историю. А в других случаях клятвы попросту не нужны.