«Ситуация требует оценки боевого потенциала. Углублённый анализ показывает, что данные контейнеровозы проходят модернизацию с использованием не только контейнеров, но и стандартных британских палубных модулей для VTOL-самолётов. Прогноз управляемого воздушного контроля вокруг таких объектов означает перемещение стратегических сил ближе к Флоклендским островам».
Сидящий у цветной карты генерал, задумчиво разглядывал значки судов вне обычных коммерческих линий. Атлантика в этих широтах казалась спокойной, но общего спокойствия в нашей комнате уже не было.
Он повернулся ко мне и тихо произнёс, стараясь, чтобы слова не дрогнули.
— Это значит, что британцы готовят сразу два модуля силы. Один авианосец на ходу, который уже ушёл, и второй эшелон из вспомогательных носителей палубной авиации, сформированных на переоборудованных контейнеровозах. Они могут быть опасны для Аргентины.
В комнате напряжение росло, и мой шеф сделал глубокий вдох, прежде чем высказать свое мнение.
— Речь идёт о том, что британский флот, используя более ранние наработки, интегрировал лёгкие авианосцы типа «Инвинсибл» и флотские вертолетные группы в свою стратегию дальнего действия. Если сейчас на горизонте маячит новая конфигурация, тогда это должно быть воспринято как сигнал о возможных изменениях в военно морском балансе сил.
Мы обменялись быстрыми взглядами, и Филипп Иванович, слегка улыбаясь, добавил:
— Вполне возможно, что подобные «самодельные авианосцы» станут модульным ответом Британии на новые угрозы в будущем. Это похоже на технологическую игру в шахматы, где флот расширяет свои возможности за счёт существующей инфраструктуры, не привлекая к себе слишком много внимания и экономя существенные суммы.
Однако главный наш оперативный источник в лице «Помощника» выражал оптимизм.
«Это значит, что придётся пересмотреть планы безопасности в Атлантике. И возможно, предстоит оценить не только прямые стратегические угрозы, но и влияние этих активов на торговые маршруты, разведывательные сети и возможные глобальные сдвиги в военной политике потенциальных противников».
В тот момент мы оба понимали, что этот январский день принес не просто несколько отчётов о передвижении кораблей, а сигнал о том, что ситуация, которая еще вчера казавшаяся стабилизированной после прошедших действий, начала быстро меняться над поверхностью океана, где даже коммерческие суда могут стать частью новой силы.
* * *
Январский вечер в Лондоне выдался холодным и прозрачным. Ветер с Темзы пробирался под карнизы Уайтхолла и, казалось, пытался подслушать то, что происходило за толстыми стенами резиденции премьер-министра. В одном из залов на втором этаже, освещенном неяркими лампами под зелеными абажурами, собрались люди, чьи решения определяли движение стали и огня на морях.