Глава 5
— Япония находится в жестоком кризисе, Генрих, и хватается за любую возможность свести свой бюджет к положительному сальдо, — Фок закурил папиросу, с усмешкой посмотрев на принца Генриха, который дымил, не переставая. Младший брат кайзера был заядлым курильщиком, как и его отец, и эта пагубная привычка станет причиной преждевременной смерти. Впрочем, еще не скоро — принцу нет еще пятидесяти, и проживет он, как знал Александр Викторович, до 66-ти лет.
Беседовать с ним было удовольствием — принц легко переходил на русский язык, которым уверенно владел, когда общался с супругой Фока, которую называл Элен, причем несколько раз обращался к ней как к «старшей сестре», хотя та ему годилась в дочери. А это о многом говорило — Германия все эти шесть лет существования маньчжурского государства старательно перебрасывала всевозможные мостики для налаживания масштабного сотрудничества, старательно обходя «камни преткновения».
— О да, Александр, иначе бы они с такой радостью не уцепились за ваши заказы, старательно демонстрируя нормализацию отношений со своим северным соседом. Да и как я знаю, цену запросили намного меньшую за ремонт кораблей, чем та, которую бы русским пришлось заплатить своим заводчикам на Балтике.
— Это действительно так, Генрих — и отдаю должное японцам. Они старательно провели все работы, и корабли забегали как новые. Ремонт в Дальнем обошелся бы казне дороже. К тому же все сроки оказались растянутыми. И был бы менее качественным — это тоже следует признать.
После окончания войны и подписания мира со страной Восходящего Солнца, для русских моряков словно вернулись дни двадцатилетней давности, когда корабли под Андреевским флагом уходили на зимовку в Нагасаки. Перед отправкой устаревших броненосцев на Балтику, где почти совсем не осталось боевых кораблей, кроме трех броненосцев береговой обороны, им решили провести ремонт — за годы службы все механизмы сильно износились. В японские порты один за другим отправились «Полтава», «Севастополь», «Наварин» и «Сисой Великий».
Все ожидали от местных жителей непримиримую ненависть побежденных к победителям, вот только ее никак не проявлялось. Или старательно прятали враждебность, либо отнеслись к поражению философски — все же схлестнулись один на один с сильнейшей европейской державой, к тому же при ее значительном превосходстве в сухопутных и морских вооружениях. Сила солому ломит — в том или ином звучании эта русская поговорка в ходу во многих странах мира.
Эти четыре броненосца потом отправились на Балтику, причем по приходе туда обошлись лишь обычными работами — претензий к японцам, в отличие от русских заводчиков, не возникло. Так как опыт оказался удачным, один за другим в страну Ямато отправились и другие корабли Тихоокеанского флота — соседи не скрывали радости от такого большого количества заказов, причем растянутых на несколько лет…