Нуал покачал головой.
— Лэйен, не стоит. Это неразумно и жестоко: он проучился всего месяц, и Сиренитти лечила его после встречи с Вэйной. Его магия наверняка еще не восстановилась.
— Жестоко? — Лэйен внимательно смотрел на меня, и от его взгляда у меня поползли мурашки. Так смотрят, когда хотят сделать больно. Я хорошо знал этот взгляд. — Это ведь ты пытался развоплотить лионского посла? Вот ты и вызовешь нам лионского канцлера, это будет хорошей провокацией для демонов. Нуал, Лион еще не просил его выдать?
— Нет, потому что Сиренитти…
Лэйен отмахнулся. И снова пронзил меня взглядом.
— Чего же ты ждешь, демонолог? Канцлер Лиона. Призывай.
Я заставил себя посмотреть ему в глаза. Это не должно быть сложнее, чем смотреть на высшего демона, тем более на Повелителя.
Однако это было и сложнее и страшнее. Демоны испытывают любопытство или голод и потому нападают. Но люди причиняют боль просто так, потому что могут. Этот Лэйен с удовольствием насладился бы моим унижением — и тогда я решил, что, похоже, так и будет.
— Господин, прошу…
— Господин? — Лэйен поднял брови и посмотрел на меня презрительно, словно я — грязь. — Ты не знаешь, как ко мне обращаться, мальчишка?
— Вряд ли он вообще о тебе знает, ты же помнишь, как твоя сестра разговорчива, — вмешался Нуал. Он вымученно мне улыбнулся. — Элвин, позволь представить старшего брата королевы Сиренитти, принца Средних миров, Лэйена.
Еще мгновение я просто смотрел на него, потом сообразил, что это невежливо, и с трудом поднялся из кресла. Кланяться было легко. Он же принц.
Что ж, это объясняло его высокомерие. Единственный простой человек, не маг в нуклийском правительстве.
Это также объясняло желание сделать мне больно, но эту часть королевской истории я еще не знал.
— Элвин, — повторил принц, сделав мне знак выпрямиться. — Это был не нуклйиский поклон. Ты из Средних миров?
— Да, Ваше Высочество.
—Твое Высочество, — поправил он, кажется, машинально. И нахмурился. — Постой, ты же… тот демонолог, о котором рассказывала Шериада? Это тебя она нашла в мире своей матери? Она восхищалась твоими талантами.
— Наверное, Твое Высочество, — ответил я и нервно улыбнулся. — Госпожа слишком добра. Я… Я не умею призывать высших демонов. Простите… Прости.
Изумительно, но взгляд принца смягчился. Я думал, он прикажет пытать меня прямо здесь. Это было бы по-нуклийски — проявить силу. Что ему рассказала Шериада? Наверное, что-то хорошее, потому что принц больше не желал моих мучений, это было очевидно. Теперь он смотрел с любопытством, даже с сочувствием.