Глава 18
Страница 117 из 213
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18

Страница 117

— Дарий идем, подбери мои ножны. И выкини свою сумку, сомневаюсь, что она тебе теперь понадобиться.

Я бережно положил свою пустую сумку в которой разносил лекарства. Скрипнув зубами посмотрел на открытую дверь, уже ставшей мне родной лавки. Той самой лавки, где лежала мертвой старая Велия.

Ну Моретти, с тебя долг крови!

Глава 18

Глава 18

Подобрав ножны и не оглядываясь на раненого костеродного, я побежал за Клето по подворотням. Повиляв окружными путями мы вышли через южные ворота в нижний город. Он остановился, и смотря мне в глаза спросил.

— Дарий, кто эти ребята?

— Года два назад, я был недостаточно учтив с одним пьяным уродом, который плюнул на меня насилую рабыню на моих вещах. Я уже и забыл о нем, а он видно решил, что стоит проучить меня за понесенное оскорбление, вот и заплатил им за мою голову.

— И как зовут пьяного урода?

— Алберто Моретти.

Он скривился покачав головой. Похоже это имя ему было известно.

— Умеешь ты выбирать себе врагов Дарий. Решил сразу не мелочиться, да?

— Ну, в свое оправдание я скажу, что я понятия не имел кто он такой. Я видел его один раз до этого, и никто не говорил, кто он.

— Теперь поздно что-то говорить. Дело сделано, теперь искать будут не только тебя, но и меня. А мне это совершенно не нужно.

— Клето…они убили Велию. — Я сжал челюсть, и предательские слезы текли сами по себе из глаз.

Он шагнул вперед, но услышав меня запнулся.

— Ты уверен?

— Да…

Он ничего не ответил, и я не видел его лица, чтобы прочитать его эмоции. Мы пошли дальше затерявшись в плотной толпе снующих горожан. Холера все еще была сильна, и много народа болело. Но самый пик был пройден, и к тому же прибывшие маги быстро ставили людей на ноги. Так что народ выползал на улицу, жизнь налаживалась. Мы прошли нижний город насквозь, следуя в портово-складскую зону. Клето вел меня молча, он больше не обронил ни слова, следуя в известное только ему место.

Местом оказалась харчевня на самом краю портовой зоны, больше похожая на грубо сколоченный сарай, дальше уже шли склады. Вокруг были сплошные бандитские физиономии, в их глазах так и читалось: только дай мне повод, я тебя сразу же убью. Но Клето это абсолютно не волновало, он был матерым тигром в загоне полным крыс. Когда мы подошли к харчевне, из нее выкинули за шкирку человека, с напутствием если снова появится, его прибьют.

Что-то сказав на ухо повару и заказав нам порцию еды, он сказал мне просто:

— Ждем.

Мы присоединились к группе замызганных посетителей, занимавших единственную в этом заведении узкую и длинную деревянную скамью и сосредоточенно двигавших челюстями. Компания состояла из портовых рабочих, крестьян и разного вида правонарушителей. Вид у всех был угрюмый и довольно затравленный. Говорили они редко и отрывисто в перерывах между тем как отправить ложку в рот. Дюжий «официант» занимал выжидательный пост на табуретке возле двери. Хмурясь и покачиваясь в ожидании следующего желающего поесть бесплатно, он нежно сжимал в своих руках большую деревянную дубинку.

назадназад
1 ... 115 116 117 118 119 ... 213
впередвперед