— Как тебя зовут парень?
— Дарий, — совершенно неожиданно для себя соврал я.
— Дарий значит, расскажи-ка нам Дарий, что тут происходило до того, как мы пришли, что тут делал отступник?
При этих словах «монахи», аж подобрались, как кошка перед прыжком. Вот вляпался! И что мне им сказать; что я ехал с девушкой на отдых, тормоза в машине отказали, а тут этот пузырь из камня вылез⁈ Я завис, судорожно размышляя что мне делать. Мое молчание поняли не правильно, и в разговор вступил четвертый сидевший у костра.
— Да что ты хочешь услышать, от перепуганного малолетнего деревенского парня, которого схватили для ритуала Джонатан? Точные планы отступника, вектор отклонения у каркаса заклинания, или конечное место ритуала вызова? Да он слов то таких не знает. Хвала Всевидящему, что ритуал дал сбой и не прошел. Иначе мы бы с тобой тут не говорили. Парню повезло, что его оставили напоследок. А то лежал бы сейчас, вон в общей куче, выпотрошенный. Дело сделано, отступник отправился в бездну — где ему и самое место. Так что давайте заканчивать этот балаган да возвращаться, у меня мурашки по коже от этих руин по соседству, а я много всяких заброшенных мест посетил, чего только не повидал. Да и старый я уже, все кости болят от этих постоянных скачек по лесам да по болотам. А ты Дарий, радуйся, далеко не всем так везет.
Да уж…сомнительное везение дедуля, да и слова то я такие знаю. Что бы там этот отступник не пытался сделать, получилось у него явно не то, что нужно было. В итоге я непонятно где, и совершенно непонятно, что теперь делать. Озвучивать это я не стал, оставаясь стоять и молча и глазея на них.
Лысый медведь кутаясь в шкуру поплотнее, проворчал:
— Устал я наверно, и голова уже не соображает. Иди умойся, а то больше похож на детеныша гурра, да иди к кашеварам, пусть накормят. Скажи — я передал, свободен.
Я было хотел открыть рот, чтобы спросить, кто такой гурр? Но меня сзади схватил за шиворот мужик с кем я пришел, и потащил меня как на ледокол на буксире. Мне же лишь оставалось запинаясь, перебирать ногами, стараясь не упасть.
— Нечего уши развешивать, мал еще слушать, что старшие говорят. Иди давай, делай что тебе велели или голодным останешься.
— Эй Арно! Покорми потом парня, сейчас подойдет к тебе, де Готье велел. — Гаркнул он мужику склонившемуся над котлом, проходя мимо костра.
Подойдя к палатке недалеко от развалин, он пихнул меня к бочке с водой.
— Значит так, сейчас моешься и идешь к Арно, это тот, что возле котла. Скажешь, что тебя покормить велели. Потом идешь во-о-он туда, — он махнул рукой в сторону сбившихся в кучку выживших людей. — И сидишь там, пока не прикажут, понял? — Произнес он, выпятив нижнюю челюсть, почесывая заросший подбородок, и задумчиво посматривая на развалины.