Теребя передник, Тома проводила ее глазами. Отчего-то она ее просто ненавидела в эту минуту.
Вдруг раздался стук в дверь. Фокс оглянулась. Кто это так поздно?
— Томочка, это, наверное, курьер! — раздался голос из кухни. — Откроешь?
— Я мигом! — сказала Тома и побежала в холл. Окна легонько дребезжали от безудержных порывов ветра. Кажется, обещалось ненастье.
Уже у порога она на пару секунд замешкалась. А вдруг там не курьер, а кто-то важный, и тут она такая…
Тома, что за глупости⁈ Поправив косынку, Тома сняла щеколду и приоткрыла дверь.
Фонарь на входе отчего-то не горел, гостя скрывала тень. При одном взгляде на высоченный силуэт в длинном плаще, Тому объял страх. Она едва сдержалась, чтобы не захлопнуть дверь.
Незнакомец медленно снял очки.
— Добрый день, — и гость приподнял шляпу. — А мистер Марлин дома?
— Мистер Марлин?.. Вы имеете в виду Илью…
Она сжала в ручку, чтобы захлопнуть дверь, но незнакомец был быстрее — рывок, и он уже держит Тому за талию.
Девушка попыталась вскрикнуть, но тут увидела его глаза. Ее сковал такой ужас, что пальцы разжались сами собой.
— Передайте ему, — говорил он холодным голосом, а из его глаз и рта лезли крохотные-крохотные жучки, — что часики тикают, и ему пора становиться сильнее. Вы же поможете мне проверить его навыки?
* * *
Оно еще долго стояло на пороге и вглядывалось в темноту за порогом.
Наконец, широко ухмыляясь, Орудие закрыла дверь, а затем вернулась в холл. Ее сердце барабанило как бешеное, но через секунду оно умерило свой пыл.
— Тома, кто приходил? — и из кухни вышла Варвара, престарелая кухарка. — Курьер?
Орудие обернулась, глаза кухарки тотчас округлились.
— Томочка… — и, еле слышно вскрикнув, она попятилась на кухню. — Томочка…
С широкой улыбкой Орудие пошла прямо на нее, а когти сами собой вылезали из пальцев.
— Томочки здесь нет, — сказала Орудие.
На пути старушенции попалась ее маленькая внучка, и кухарка, схватив девчонку, со стоном бросилась в кладовую. Хлопнула дверь.
Орудие подошла и дернула ручку. Заперто. Через минуту оттуда послышалась горячая молитва.
Хмыкнув, Орудие направилась к разделочной доске — выбирать себе самую острую игрушку. Железа было так много, что глаза разбегались.
Грянул гром, по стеклу забили первые капли дождя. Молитва из кладовой зазвучала вдвое усердней. Орудие же хихикнула.
Она не будет спешить. Ночь обещалась долгая, и нынче мистер Марлин точно не умрет от скуки.
Конец первой книги.
Продолжение читайте тут:https://author.today/work/388408
Больше спасибо за то, что читаете эту историю! И отдельная благодарность за ваши лайки, награды и комментарии . Прежде чем приступить к чтению второй части, обязательно напишите о ваших впечатлениях о первой книге!