Глава 3
Страница 8 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 3

Страница 8

— В плоды? — Ариас заинтересованно поднял брови.

— И в плоды, и в мису! По очереди!

— Или в мису первой, а потом в плоды? Уточните очередность, будьте добры. Это важная деталь, — мягко попросил Змей, явно издеваясь.

Я прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать смех.

— Зубами, значит? — вопросил Таор, прямо рассматривая меня на предмет отпечатков челюстей.

Дрей тоже перевел льдистые глаза на меня. Выглядел он уставшим, но, к моей радости, вполне стандартно.

Глянув в глаза Ариаса, увидела усмешку. Покусывал он меня, надо сказать, не раз…

— А тело нашли? — невинно поинтересовалась.

Как говорится, нету тела — нету дела.

Правозащитник повернулся ко мне и сверился с записями.

— Отравили молодую мису с темными короткими волосами в темном платье. Её ещё ищем.

Он строго посмотрел на меня, сверяя описание с оригиналом. Я довольно живенько улыбнулась и поправила искомое платье на разыскиваемом теле. Губы Ариаса дрогнули в улыбке.

— Это её отравили, эту мису… — растерянно подтвердила торговка.

С максимально оскорбленным видом обвиняемый сложил руки на груди. Таор мрачно переводил взгляд с Ариаса на служителя порядка, видимо, мысленно выбирая, кого начинать обижать первым.

— Можно я расскажу, как все было? — я посмотрела на Ариаса, взглядом спрашивая разрешение.

— Пожалуйста, миса… Жертве лучше знать, — он серьезно кивнул, сужая глаза.

— Уважаемые бэры, произошла ошибка, — с выражением начала я. — Никто никого не травил, дамам это показалось. Мы с Ар… лордом Ариасом просто стояли достаточно близко друг к другу: угощались вкуснейшими плодами тинги по очереди. Кстати, спасибо, было вкусно.

Мысленно поблагодарив создателей полицейских сериалов за науку о том, в каком свете необходимо представлять подобные происшествия, я улыбнулась женщинам.

— Лорд действительно кусал, но не меня, а плоды. Да, зубами, — я не забыла про важную деталь.

Змей наклонил голову, внимая мне.

— Что дальше? — суровый мужчина сверлил меня подозрительным взглядом.

Я воодушевленно продолжила:

— Затем дело было так… Я пожаловалась лорду Ариасу, что от долгой прогулки у меня устали ноги. Лорд благородно спросил разрешения донести меня на плече. Я разрешение дала. Он и понес меня. Вот и всё, дамы видели. Я тогда слегка закашлялась, видимо, это и приняли за признаки боли и отравления.

— Значит, отравления не было? — «офицер» хмуро обернулся на попятившихся торговок.

— Нет, что вы, плоды тинги были в порядке, свежайшие и очень сладкие, — на голубом глазу сообщила. — Всё в полном порядке.

— Я спрашиваю про лорда Ариаса! Он вас не отравил? — служитель закона раздраженно повысил голос.

назадназад
1 ... 6 7 8 9 10 ... 152
впередвперед