— Вы против? — поинтересовалась я, вздернув подбородок. Запретить он, разумеется, не сможет, зато палки вставлять в колеса — вполне.
Рэддок успокаивающе сжал мои плечи.
— Да что вы! — замахал руками инспектор Харди. — Напротив, только рад.
Я поперхнулась воздухом.
Кхм⁈
— Поясните, — попросил Рэддок негромко.
Инспектор Харди почесал лоб.
— Я в Чарльстоне без году неделя, — сказал он прямо. — Точнее сказать, второй месяц. А публика тут… ну очень специфическая!
— Это еще мягко сказано, — согласилась я со смешком.
— Вы меня понимаете? — обрадовался он. — Сам я в этом деле попросту увязну. А о ваших талантах я наслышан. В общем, вы поможете мне понять, что тут к чему, а я помогу вам. Идет?
Я повернула голову, чтобы взглянуть на Рэддока. Он выглядел задумчивым.
— Почему вы? — спросил он негромко. — Неужели в вашем управлении не нашлось кого-то, кхм, более сведущего в местных реалиях?
Харди поморщился и махнул рукой.
— Скорее уж другого идиота, — ответил он с досадой, — который взялся бы разгребать это дерьмо… простите, мисс Корбетт.
— Прошу, не церемоньтесь. Сейчас не до того.
— То есть остальные увильнули, — проговорил Рэддок медленно. — А вас отправили, так сказать, с лопатой наперевес?
— Ну да. Так что, согласны?
Сдается мне, он не так прост, как хочет казаться. Инспектором абы кого не возьмут, кем бы он ни был раньше.
Как ловко уговорил нас сделать за него грязную работу! И ведь не отвертишься…
— Согласны, — вздохнула я, покосившись на кивнувшего Рэддока.
— Уже что-нибудь выяснили? — немедленно поинтересовался Харди, и в глазах его мелькнул азартный огонек.
— Кое-что, — согласилась я осторожно, вздохнула — была ни была! — и решилась: — Мы думаем, что это связано с церковной книгой, которую украли недавно. Если там были некие важные для убийцы записи, то…
— … он решил прикончить священника! — прищелкнул пальцами инспектор Харди, разом лишившись печальной мины. — Чтобы тот не мог засвидетельствовать факт… ну, скажем, крещения. Отлично!
Я поморщилась. Звучало, прямо скажем, несколько цинично.
— То есть я хотел сказать, — быстро поправился он, — что это уже что-то. Я никак не мог понять, кому помешал старенький священник. Теперь кое-что проясняется!
— Надеюсь, — вмешался Рэддок и положил перед коллегой-полицейским добытые нами записи, — это прояснит еще больше. Видите ли, отец Джонс делал копии.
— О-о-о, — протянул инспектор Харди восторженно, затем оценил толщину пачки и погрустнел. — Ну и работенка нам предстоит…
Я кашлянула и достала портсигар.
— У меня есть предложение, — призналась я, вытряхивая сигарету. — Довольно рискованное, но…