Потому что я произвёл первый удар — а вернее, бросок. Резко, коротко и почти без замаха. Как учили в детстве, когда мы играли в родовую игру «кельб», бросая деревянные диски так быстро, что они стелились по замёрзшей реке на сотни шагов, скользя, словно тени филина.
Мой корявый щит взлетел снизу и рванул вперёд с такой быстротой, что рассёк воздух со свистом.
Никто такого не ожидал. Щит ударил ребром Жоруана прямо в горло. Гортань с хрустом вмялась внутрь. Он не успел ни отпрянуть, ни закрыться. Его глаза округлились, меч беспомощно вывалился из руки, пальцы судорожно схватились за горло, будто он ещё мог чем-то себе помочь и поставить гортань на место. Но нет…
Два стремительных прыжка, и я уже возле него. Топор взлетел вверх, опустился и раскроил ему череп и шею по самые плечи.
Клинок рассек голову, и две половинки мозга вывалились на песок, блеснув на солнце мерзким студнем.
Спустя мгновение тело рухнуло на песок. Все вмиг стихло. Тишина накрыла арену такая, что я слышал, как с моего топора капает кровь.
Трибуны оцепенели. Люди замерли, словно древняя магическая сила, о которой слагают легенды, разом превратила толпу в камень. Ни вздоха, ни шороха, только шуршание колыхавшихся на ветру флагов империи Сорнель.
Наконец, кличмейстер громко кашлянул, прочищая горло.
— В этом бою… — начал он, но слова давались ему с трудом. — В этом бою… э-эм…
Он снова посмотрел в свиток — видно было, что моё имя он забыл сразу же, как только произнес его.
— … одержал честную победу… Эльдорн… Гельд севера.
Последнюю фразу произнес он монотонно и без присущей ему выразительности.
И трибуны взвыли в ответ, но совсем не с восторгом, а со злостью. Заворочались, заурчали, будто потревоженный улей.
— Он убил Жоруана! — визгливо выкрикнул мужчина с узкой козлиной бородкой и хитрыми, лисьими глазами. Он сидел низко, на первых рядах, и я видел его прекрасно.
— Этот дикарь убил нашего любимца! Смерть ему! Смерть!
— Смерть дикарю! — подхватили другие.
Толпа пришла в себя. Оцепенение спало, и волна ненависти понеслась по рядам, как огонь по сухой траве.
Я медленно провёл по ним взглядом. Как ни странно, я не испытывал к ним неприязни. Только безразличие. Я понимал, что с толпой бороться бессмысленно. Толпа — словно сухие листья под ветром. Куда подуло, туда и понесло.
Я поднял взгляд выше, на ложу, где сидели правители.
Императрица Кассилия Сорнель плотно сжала губы, скрывая свое раздражение, разочарование и едва заметную тревогу. Император же, шевеля своими нелепыми усиками, таращился на меня с искренним, почти детским любопытством, словно я был диковинной зверушкой, неожиданно выпрыгнувшей из сундука.