— «Управленцы»… — задумчиво произносит она.
— В моей стране так зовут руководителей.
— Хорошее слово, — соглашается Бетти. — Нам нужны управленцы, Айвен, очень нужны. Только где взять? Гремпль в Алитании один, и узников из него уже выпустили.
Хм, а девочка-то взрослеет.
— Нужно присматриваться к людям, Бетти. Находить нужных и назначать их на посты.
— Как ты поступил с Мардж? Почему ты выбрал ее?
— Догадайтесь, ваше величество!
— Говори мне «ты»!
— Виноват… Бетти.
— Попробую сообразить. Мардж — моя кормилица, и ей можно доверять?
Хмыкаю.
— Она не любит Дигганов?
Кручу головой. Бетти щурит глаза.
— У нее была королевская печать?
— Вот! — поднимаю палец. — Зачем она кормилице? Потеряй управляющий печать, Мардж только в радость — отвечать-то не ей. Но она ее прибрала. Отсюда вывод: любит порядок и ставит его выше обид. Второе. Печать — символ власти, и Мардж неосознанно к ней тянулась. Таких людей в моей стране называют «лидер». Из них выходят хорошие управленцы.
Бетти кивает.
— Насколько хватит найденных в казне денег?
— Месяца на три.
— А потом?
— Что-нибудь придумаем.
— Новый налог?
— Ни в коем случае! Наоборот: отменим прежние. На ловлю рыбы, к примеру.
— Если нет налогов, где взять деньги?
— Существует много способов. Например, лотерея.
— Это что?
— Игра. Покупаешь билет за силли, а выигрываешь миллион.
— Где этот миллион взять?
— Из выручки. Люди купят билеты, соберется фонд, из которого выплатят выигрыш.
— А казна заберет свою часть?
Хорошо соображает!
— Именно так.
— Почему раньше не играли?
— Потому что не думали. Ввести налог легче.
— У тебя много таких… лотерей, Айвен?
— Наберется, ваше… Бетти.
Она кивает.
— Что будем делать завтра?
— Шить платье.
— Мне?
— У меня есть.
— У меня — тоже. Привезли из Иорвика.
— Розовое и голубое? В них нельзя к народу. Вы королева, а не дочь съёрда.
— А мне нужно… к народу?
— Королеву должны видеть. Лучше всего показаться на богослужении. Поблагодарить Спасителя, получить благословение первосвященника, раздать милостыню. Народу это понравится.
— Отец был прав, — вздыхает Бетти, — ты не тот, за кого себя выдаешь. Порой кажется, что в советниках у меня старый король, который учит девочку.
— Я не король, и, тем более, не старый.
— Сколько тебе лет?
— Тридцать.
Взгляд… Ну, да, в девятнадцать тридцатилетний — старик.
— И у тебя к таким годам не было жены?
Зачем это ей? Фикре умерла, не пережив медового месяца, и виновником ее гибели стал я. Это было давно, но до сих пор болит. Молчу. Бетти наклоняется и касается губами моей щеки.
— Я рада, что ты со мной, Айвен!
А уж как мы рады! Даже ванну не позволяют в одиночку принять. То служанку в нее суют, то королева лезет.