Глава 8 О мужчинах вокруг
Страница 30 из 159
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8 О мужчинах вокруг

Страница 30

— Зачем вам такой роскошный экипаж? — полюбопытствовала я, когда меня осторожно опустили на мягкое сиденье. — Не слишком ли расточительно?

— Чтобы возить прекрасных дам, разумеется, — усмехнулся ничуть не смутившийся мужчина. — Как видите, пригодился.

Он ловко запрыгнул на место извозчика и дернул поводьями. Мы быстро покатились по мостовой.

— Я отвезу вас к знакомому лекарю, и не возражайте.

С тоской подумав, во сколько обойдется мне моя неловкость, я кивнула, а потом, сообразив, что он меня не видит, подтвердила:

— Будьте так любезны.

— Вы больше не работаете в «Хромом петухе»? Я вас сегодня не видел.

— Нет, я… решила уволиться.

— Тетушка сказала, что вы — отличный бытовой маг.

Я закатила глаза и промолчала. Конечно, они меня уже обсудили. Впрочем, для южан это было совершенно неудивительно.

Глава 8 О мужчинах вокруг

Глава 8 О мужчинах вокруг

Милейший племянник (и коварный дознаватель) Гор и вправду привез меня к дому лекаря. Не Асура, как я опасалась, хотя и знала, что бывший жених живет в другом городе, а сюда приехал, скорее всего, на традиционную осеннюю ярмарку. В Большеград вообще со всего юга на ярмарку съезжаются, и с Севера, кстати, тоже, но не в этом году. В этом году дороги перекрыты, везде патрули усиленные.

Лекарь был, конечно, полицейский и уже на пенсии, но меня это ничуть не смутило.

Гор на руках внес меня в приемный кабинет и целомудренно удалился в коридор. Что ж, за нынешний день меня носили больше, чем за всю предыдущую жизнь.

Ветхий старичок с козлиной бородкой сообщил мне, что он, вообще-то, обычно осматривает покойников, но мне даже рад: я теплая и вполне миленькая. Я заверила его, что рада не меньше. А еще ему выпал редкий шанс заглянуть мне под юбку.

— Ай-яй-яй, — пробормотал старичок, потрогав серебряной палочкой колено, по которому разлился великолепный бордовый кровоподтек. — Ай-яй-яй!

— Перелом? — обреченно спросила я, с ужасом отворачиваясь.

— Трещина в коленной чашечке. Сейчас починим, сударыня. Погодите, я принесу лед. Будет неприятно, но быстро.

Я кивнула и прикусила губу. Сломанные руки мне в детстве пару раз сращивали. Что меня ждет, я вполне представляла. И приложенный мешочек со льдом мне совершенно не помог. Я не смогла удержать негромкий стон, когда ногу словно обожгло кипятком.

— Терпите, сударыня, терпите. Вы ведь вдова?

— Ага. У-у-ух!

— Детки есть?

— Да, двое.

— Неужели вот это страшнее, чем роды?

Я вытаращила на него глаза и даже засмеялась.

— Роды — это другое. Там человек на свет появляется.

— Роды куда опаснее и дольше. Ну вот и все. Сейчас я наложу тугую повязку, пару дней лучше полежите, а если куда-то нужно выйти — то только с палочкой. Где там ваш кавалер? Эй, Гор, мы закончили!

назадназад
1 ... 28 29 30 31 32 ... 159
впередвперед